Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就面临一新战。
Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.
这样世界就面临一新战。
Les États sont donc confrontés à deux défis distincts.
因此,各国面临着方面战。
C'est un problème auquel tous nos pays sont confrontés.
这是我们所有国家都面临一问题。
Le terrorisme est le principal obstacle auquel nous sommes confrontés.
恐怖主义是我国面临主要战。
Les nouveaux dirigeants somaliens sont confrontés à d'immenses difficultés.
索马里新领导人面临着巨战。
Le Moyen-Orient est également confronté à une situation d'urgence humanitaire.
中东也出现人道主义紧急情况。
Telle est la perspective à laquelle est actuellement confrontée l'ex-Yougoslavie.
这是我们目前在前南斯拉夫面临情况。
Nous sommes dès lors confrontés à trois séries de questions fondamentales.
因此,我们面临三组根本性问题。
Aujourd'hui, l'humanité est confrontée à des défis nouveaux et anciens.
人类今天面临着新和老威胁。
Le Conseil est cependant conscient des nombreux défis auxquels Haïti est confronté.
但是,理事会仍意识到海地仍面临许多战。
Cela étant, nous sommes aujourd'hui confrontés à un choix complexe et difficile.
然而,今天,我们处于一复杂而困难十字路口。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们面临有罪无罚问题。
Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.
目前,国际社会正面临着非常严峻困境。
Surmonter ces obstacles est le défi auquel la communauté internationale est confrontée.
对国际社会战是如何克服这些限制。
Toutefois, ces efforts consentis sont confrontés à des problèmes sérieux de tout ordre.
但是,这些努力遇到各种严重问题。
Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.
今天,我国面临三项基本战。
La société burundaise est aujourd'hui confrontée à toute une série de problèmes redoutables.
目前,布隆迪社会面临着各种富有战性问题。
La Trinité-et-Tobago continue d'être confrontée au problème épineux du trafic de drogues.
特立尼达和多巴哥仍面临非法贩运毒品战。
L'est du Tchad continue d'être confronté à une grave crise humanitaire.
乍得东部继续面临严峻人道主义危机。
Nous demeurons préoccupés par l'important déficit budgétaire auquel est confrontée l'Autorité palestinienne.
我们继续对巴勒斯坦权力机构预算赤字情况严重表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。