J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现音乐。
J'aime la musique contemporaine.
我喜欢现音乐。
L'émancipation des colonies est un fait du monde contemporain.
殖民地解放
今世界
重大事件。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
艺术家不只
画家和雕塑家,他也
电影创作者……。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时
感,精致典雅,充满艺术气质。
Ca s’est tres interessant car c’est du vrai français, contemporain, d’aujourd’hui.
非常有趣,因
真正
现
法语。
Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.
我们在二十一世纪中都人。
Au regard de notre histoire économique contemporaine, l’élan de coopération qui s’est alors manifesté est exceptionnel.
我们回顾经济发展史就可以看到,种合作
前所未有
。
C'est un principe cardinal de l'ordre juridique contemporain.
国际法
一项主要原则。
De nombreux conflits intraétatiques contemporains ont des liens économiques régionaux forts.
许多现国内冲突都有强大
区域经济联系。
La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.
现物质文明破坏了与家庭相联
价值观。
Toutes ces questions portaient sur des aspects du droit international contemporains.
所有些项目都同国际法律有现实关系。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天大学和技术中心必须拥有自己
远程端口。
La mondialisation fait ressortir le caractère intégré des processus mondiaux contemporains.
全球化强调了世界进程
统一性。
Une telle démarche contribuerait à assainir l'atmosphère des relations internationales contemporaines.
样一种作法将有助于改善目前
国际关系气氛。
Les organisations régionales sont le principal élément nouveau des relations internationales contemporaines.
区域组织今国际关系
一个伟大
新现实。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但,现
商业活动
一个重要部分并不属于
一类型。
Les solutions retenues sont donc conformes au développement progressif du droit international contemporain.
因此,些解决办法与
国际法
逐渐发展
一致
。
Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.
他动情,形象艺术
画作使他成
现在绘画艺术一大人物。
À ce stade, elle devrait faire porter ses efforts sur la pratique internationale contemporaine.
在目前阶段,委员会应侧重于一领域
现行国际惯例。
Ce dernier commence à s'adapter aux impératifs propres aux conflits internes contemporains.
人道主义法已采取步骤以适应国内冲突
迫切要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。