Ce convalescent se sent encore un peu faible.
这位复病人仍然觉得有些虚弱。
Ce convalescent se sent encore un peu faible.
这位复病人仍然觉得有些虚弱。
Il est encore convalescent.
他还复阶段。
Pour sa part, la France continuera de se soucier et d'agir en faveur des pays convalescents, comme elle le fait depuis toujours.
法国将一如既往地继续关心复兴国家并为之采取行动。
L'immensité de la tâche à accomplir n'est pas à la portée de la République centrafricaine toute seule, qui demeure convalescente du fait des crises politico-militaires et des tensions sociales qu'elle a connues récemment encore.
这是一项艰巨任务,中非共和国无法单独实现,因为该国不久前经历了政治军事危机和社会紧张局势,目前仍复原中。
Bien que convalescente après une opération chirurgicale, elle restait forte mentalement et spirituellement, mais aussi préoccupée par la santé et la sécurité des membres de la LND qui avaient été à ses côtés le 30 mai.
她经过手术后复中,心理和精神状况很好,但她仍关心5月30日与她一起民盟成员健和安全。
Certes, depuis le dernier rapport, des progrès notables ont été réalisés dans bien des domaines, mais pas au point de faire oublier totalement que la Guinée-Bissau reste le grand convalescent de l'Afrique de l'Ouest, toujours confronté aux mêmes démons de l'instabilité politique, et au trafic de stupéfiants, les deux principaux fléaux sur lesquels prospère l'insécurité.
确实,自上次报告以来,许多领域取得了显著进展,但仍不足以使我们能完全忘记,几内亚比绍仍是西非处于复阶段主要国家,依然面临政治动荡老问题和贩运毒品问题,使不安全得以盛行两个主要根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。