Les rapports ne décrivent pas clairement comment sont cordonnées les activités des nombreux organes et institutions de l'appareil d'État chargés des questions relatives aux femmes.
从报告中并不能清楚知道,家机器中负责处理妇女问题的许多部门和机构采取何种方法来协调它们的活动。
Les rapports ne décrivent pas clairement comment sont cordonnées les activités des nombreux organes et institutions de l'appareil d'État chargés des questions relatives aux femmes.
从报告中并不能清楚知道,家机器中负责处理妇女问题的许多部门和机构采取何种方法来协调它们的活动。
Nous ne devons pas saper l'essor de notre coopération avec les petites communautés éloignées et vulnérables par une pléthore de stratégies et des programmes non cordonnés.
我们不得以过多的、杂乱无章的战略和方案坏我们与小型、边远和脆弱社区的发展作。
Tout retrait d'Israël de la bande de Gazadoit être cordonné avec toutes les parties intéressées, particulièrement les Palestiniens afin que le transfert de pouvoir se fasse sans heurt.
以色列从加沙地带的任何撤出均须与有关方进行协调,尤其是与巴勒斯坦人进行协调,以确保权力的顺利移交。
Au Népal, où il reste encore à élaborer un plan national, les activités de lutte antimines ont été cordonnées et développées essentiellement par l'équipe de lutte antimines des Nations Unies.
在尼泊尔,家计划尚未制定,排雷活动主要由联地雷行动小组协调和开展。
Pour réussir, il faut assurer une planification cordonnée et la coopération entre le Comité spécial, les institutions des Nations Unies, les puissances administrantes et les peuples des territoires non autonomes.
要取得成效,必须保证活动的全盘规划以及特别委员会、联机构、管理与非自治领土家之间的作。
Un appui a été manifesté en faveur de l'opération “Purple”, de l'opération “Topaz” et du projet “Prism”, initiatives de contrôle des précurseurs cordonnées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants.
代表们对紫色行动、黄玉行动和棱柱项目此类由际麻醉品管制局协调的前体管制举措表示支持。
Les principaux éléments de ces efforts ont porté sur l'analyse des obstacles à l'accès, l'appui juridique, les interventions cordonnées auprès des autorités, les stratégies de communications au moyen des médias et la coordination du plaidoyer auprès des principales parties concernées.
这些努力的关键因素包括,扩大监测获得帮助的障碍、法律支助、同当局展开协调一致的政治干预、新闻媒介战略和协调努力,探索受到影响的关键方面。
Ils ont permis de mettre en lumière les effets bénéfiques d'une mise en œuvre cordonnée au niveau national et au niveau régional des trois conventions étroitement liées et de promouvoir également la ratification des Convention de Rotterdam et de Stockholm parmi les pays qui n'avaient pas encore ratifié ces instruments au moment ou se tenait l'atelier.
这些会议着重强调了可通过在家和区域两级协调这三项密切相关的公约的实施工作中获得的惠益,并促进那些在举行这些会议时尚未批准《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》的家予以批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。