Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的成了堂表兄弟。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们的成了堂表兄弟。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表兄弟在一起很高兴。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩的,在表姐的带领下,一起爬。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走的以前,我们去对表说你好。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字的表弟.
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人的可能性很小啊爱生活,爱表。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂兄跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
兄弟,没什么好说的,该说的都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡表亲之间的婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽,说道,"再见,我的内弟。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱的姑娘的头一个愿望就是同堂弟分担丧亲之痛。
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂弟,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒好了。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。
En pratique, une union entre des cousins germains est découragée.
事实上,不鼓励第一代堂(表)兄之间联姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。