En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».
在瑞士,这种菜肴叫“烤包皮”(croûte dorée)。
En Suisse, on appelle aussi ce mets « croûte dorée ».
在瑞士,这种菜肴叫“烤包皮”(croûte dorée)。
Le plomb est partout présent dans la croûte terrestre, avec de riches gisements dans de nombreux pays.
铅在地壳中是普遍存在, 在许多国家中有丰矿藏。
On trouve ces croûtes surtout dans l'océan Pacifique, qui compte un grand nombre de monts sous-marins.
这些壳层在太平洋分布得最广泛,因为那里有大量海山。
Le Groupe a estimé que cette technique serait difficilement applicable aux sulfures polymétalliques et aux croûtes cobaltifères.
该小组认为,将难以把矿址-金融办法适用于多金属硫化物壳。
Tous les deux couvrent les milieux où l'on trouve les sulfures polymétalliques et les croûtes riches en cobalt.
两项方案都涉及到发现多金属硫化物壳环境。
Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.
这种奶酪有很重味道,成膏状。
Les données sur l'épaisseur crustale ont servi avec d'autres éléments pour l'analyse typologique de la croûte du bassin arctique.
将北极海盆地壳进行分类时使用了地壳厚度及其它数据。
Les lacs secs se caractérisent par une mince croûte de matières fortement contaminées, mais sont dépourvus de couche superficielle huileuse.
干油湖具有一层严重污染物形成薄壳,但没有湿油层。
C'est pourquoi nous nous félicitons des initiatives visant à établir un cadre normatif pour l'exploration et l'exploitation des croûtes cobaltifères.
出于这一原因,我们欢迎旨在建立多金属硫化物结壳勘探利用规范性框架倡议。
En 2001, on a commencé par recueillir les données relatives aux nodules polymétalliques et aux croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
在开发初始阶段,从世界各地机构收集了关于有关数据格式齐备程序信息。
On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.
铁锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原硬岩石基层中。
Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.
它有铰刀,可以使结壳破碎,同时将基质岩石采集量减少到最低限度。
Poids de quartz, de verre de quartz lampe de coquillages, de la General Chemical tubes de verre, d'instruments, de la lumière croûte.
石英砣,石英玻璃灯壳,普通玻璃化工管道,仪器,灯壳。
Le règlement concernant les croûtes cobaltifères sera examiné dans le cadre d'un règlement séparé une fois achevé le règlement sur les sulfures polymétalliques.
完成对多金属硫化物条例审议之后,有关壳条例将作为一套单独条例得到审议。
Dans l'avenir immédiat, elle devra s'attacher en priorité à mettre en place un cadre réglementaire applicable aux sulfures polymétalliques et aux croûtes cobaltifères.
建立多金属硫化物壳管理机制是管理局不久将来一项主要优先任务。
Les fromages de chèvre:Ils s'apparentent aux fromages à pate molle à croûte fleurie mais sont fabriqués exclusivement à partir du lait de chèvre.
属于花皮软质奶酪但专门由山羊奶制成。
Pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, ce qui diluerait considérablement la teneur en minerai.
为了开采成功,必须使壳脱离基底岩石,因为基底岩石会大大降低矿石等级。
Le schéma typologique de la croûte confirme la validité du tracé du pied du talus continental pour les principales entités morphologiques du secteur russe.
地壳种类描述图证实绘制大陆坡脚俄罗斯部分主要地貌构造图正确性。
Examen des règlements, du règlement et des procédures concernant la prospection et l'exploration de sulfures polymétalliques et croûtes riches en cobalt dans la zone.
审议“区域”内多金属硫化物硬壳探矿勘探规章程序。
Examen du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration de sulfures polymétalliques et des croûtes riches en cobalt dans la Zone.
审议“区域”内多金属硫化物及结壳探矿勘探规章草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。