Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚劳动里市场具有严格横向和纵向之分。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共但有区别责任。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差别待遇适于所有申请加入内陆发展中国家。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和待遇心问题。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共义务,只是分工有。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此但相互补充责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共,但也是有区别。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠待遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着问题,需要办法对待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共但有区别责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共但有区别责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全特别和差别待遇。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共但有区别责任原则必须全面实施。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和差别待遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况多样要求采取区别对待做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差别程度概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差别待遇概念演显著。
Lorsque les produits sont différenciés, la part de marché est moins instructive.
如果产品有差异,市场份额提供信息较少。
Les fabricants doivent s'engager résolument dans une politique de prix différenciés.
制造商必须坚决采取价格政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。