Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
Plusieurs communautés ont été exposées à des déversements de cyanure.
一些社区受到氰化物泄露之害。
La diversité biologique des océans peut également être affectée par les déversements illégaux.
非法排放也可能对海洋生物多样性造损害。
Le tourisme est une autre industrie susceptible de pâtir d'un déversement d'hydrocarbures.
旅游业是发生石油外溢后另一个受影响行业。
Le Rapporteur spécial a exprimé sa préoccupation devant le déversement de déchets toxiques à Abidjan.
特别报告员对在阿比让倾倒有毒废料行为表示关切。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧急应对措施。
Le déversement de produits toxiques et dangereux lors des combats peut être volontaire ou accidentel.
在敌对行动中释放有毒和危险产品既可能是蓄意,也可能附带发生。
Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux.
这会导致非法运输和倾倒有毒和危险产品风险增多。
Ces points de sortie ne font pas partie de la zone de déversement proprement dite.
这种出路不是排泄区一部分。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流排泄有关。
Plusieurs études ont montré l'existence de telles poches plus de deux ans après les déversements.
有几项研究在泄漏事件两年多以后发现了这种袋状油藏。
L'OMI a également financé quatre ateliers concernant les plans d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures.
海事组织为关于石油污染应急计划四次讲习班提供了援助。
Les variables de sortie sont liées au déversement des eaux souterraines dans les sources et cours d'eau.
产出变量与下水向泉水、河流排泄有关。
On peut aussi mentionner plusieurs conventions de l'Organisation maritime internationale applicables aux déversements d'hydrocarbures et de déchets.
也可以提一下国际海事组织有关石油漏出和倾倒废物数项公约。
On a fait valoir que le texte devrait également contenir des dispositions relatives au déversement de déchets radioactifs.
它们指出,这个案文还应当载有涉及埋藏辐射性废物条款。
Il en va de même de la pollution, due aussi bien aux déversements directs qu'à des activités terrestres.
直接排放污染和陆活动带来污染也造同样影响。
Selon les organisations, ces dispositions de la Directive établissent un régime de responsabilité plus strict pour les déversements accidentels.
据这些组织讲,该指示这两项规定确立了更严格意外排放赔偿责任制度。
Une partie des interventions d'urgence consiste à remédier au déversement et à corriger les écarts par rapport aux réglementations.
对抛洒进行补救和对偏离规定情况加以纠正都是应急措施一部分。
Les images multispectrales Landsat ont servi à étudier les déversements d'hydrocarbures à terre et les conséquences des marées noires.
还使用了多谱段大遥感卫星图像来研究陆上油泄情况和浮油影响。
Le déversement illégal de déchets dans la zone tampon continue de causer des dégâts à l'environnement.
缓冲区内广泛存在非法倾倒废物现象,继续造环境和生态破坏。
Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.
一系列海事活动和排出物影响了海洋环境状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。