C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
应该是山体坡造。
C’est à cause du glissement de terrain, je pense.
应该是山体坡造。
Il fait le glissement des patins sur la glace.
他在冰冰。
Un glissement de terrain a tout emporté.
坡堵住了一切。
Les systèmes éducatifs nationaux devraient avoir pour but d'éviter un tel glissement.
国家教育制度应以预防此类事情发生为目标。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
坡是由近日暴雨造。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由近日暴雨造。
C'est la seule façon de prévenir le glissement vers l'insécurité et l'instabilité.
是防止陷入不安全和不稳定唯一途径。
L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.
他们以必须尊重其他文化为理由,为种语义换辩解。
Le Gouvernement a mis au point un programme pour lutter contre les glissements de terrain.
此外,政府制订了一项治理崩塌方案。
Cela ne traduit-il pas un glissement du monde, peut-être inconscient, vers la prolifération nucléaire?
难道些不正好表明了世界正在有意无意地在核扩散道路越越远?
Trente-sept touristes qui voyageaient en bus ont été tués dans un glissement de terrain dans la province du Sichuan.
三十七名乘坐巴士游客在四川省破碎路面中丧生。
Le glissement vers des choix unilatéraux est également préoccupant.
单方面选择趋势也令人不安。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕是,种使局势不可收拾危险。
Nous nous félicitons du glissement culturel constaté dans la présentation du budget, désormais axé sur les résultats.
我们对以注重结果方式提出预算文化变感到满意。
Le Consortium international sur les glissements de terrain pilote un programme international pluridisciplinaire sur les glissements de terrain.
国际坡协会领导了一个关于坡问题全球多学科方案。
Elles pensaient qu'un suivi approprié de ce rapport aurait pu aider à prévenir le glissement subséquent vers la violence.
他们认为针对报告采取适当后续行动会有助于防止暴力。
La dernière télé-conférence a porté sur les glissements de terrain, l'hydrologie des régions montagneuses et la surveillance des glaciers.
最后一次远程演讲内容涉及山崩、山区水文学和对冰川监测。
Il convient donc que nous demeurions sensibles et attentifs aux besoins sur le terrain ainsi qu'au glissement des débats.
我们应该继续关注并顺应实地需要和辩论性质变化。
Cet accord a directement eu pour effet d'accélérer le glissement au profit des sociétés et des pays producteurs de DPI.
《涉贸知识产权协定》直接结果是向有利于产生知识产权公司和国家变速度加快。
Il faut éviter les réinterprétations successives des mandats et les glissements progressifs de la nature des missions.
应避免各种不断重新诠译任务规定和“任务走样”现象。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。