Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他运
道而驰。
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
事实和理想总是和他运
道而驰。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Cela va à l'encontre des résolutions pertinentes précédentes.
这种政策违反安理会以前有关决议。
Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.
因此,这些代表团对决议草案投反对票。
Cette attitude va à l'encontre des dispositions du TNP.
这违反了《不扩散条约》条款。
Ils vont à l'encontre des intérêts du peuple palestinien.
它违
了巴勒斯坦
民
利益。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他依法采取行动。
Et une objection doit-elle être formulée à leur encontre ?
是否必须或应当针对它提出反对?
Cela va à l'encontre des normes d'une justice normale.
这违反了自然公正准则。
Cela va également à l'encontre de toutes les normes internationales.
它还违了各项国际准则。
Une action vigoureuse doit être entreprise à l'encontre des terroristes.
必须对恐怖分子采取有力行动。
Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.
但是,这与历史道而驰。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.
这与本组织创建者初衷是
道而驶
。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
这种态度与条约精神
道而驰。
Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.
这项建议似乎不符合任何经济逻辑,但十四年后,今天有797家公司参加该项目。
Un retard va à l'encontre des dispositions relatives aux mesures provisoires.
如果久拖不决,就失去了规定临时措施本来意义。
Un tel projet semblait aller à l'encontre de la logique économique.
该提议似乎无法用任何经济逻辑加以解释,在提出该建议之后13年,由797家公司根据团契经济原则自由加以操作。
Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.
这种情况将使撤离计划目
本身遭到失败。
Des propos haineux ont été répandus à l'encontre du groupe ethnique banyamulenge.
另外,还出现了仇视穆伦格族宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。