L'étape d'après sera la finition, l'impression etc.
接下来是完成阶段,进行印。
L'étape d'après sera la finition, l'impression etc.
接下来是完成阶段,进行印。
L'énergie intéresse de nombreux secteurs de l'économie (développement rural et agricole, aménagement du territoire etc.).
源影响到许多经济部门(农村和农业发展以及土地使用规划)。
Ils incluent donc également des cas de discrimination fondée sur l'âge, l'état de santé etc.
因此,这也包括基于年龄、健康状况歧视案件。
Le Gouvernement peut aussi créer d'autres bureaux, services, centres, etc., chargés d'exécuter différentes tâches techniques.
政府也可以设立其他政府办公室、部处、中心,来履行各种技术性任务。
5 Articles de protection (vestes, casques, etc.).
5 提供个人安全装(外套、头盔)。
Certains mois, jours, etc., elles bénéficient de réductions.
在特定月份和日期,可以对老年人打折扣。
Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.
A. 教学材料、宣传画和其他工具制作。
Coopération avec d'autres services nationaux (police, douane, etc.).
(4) 与其它国家机构合作(警察、海关和其它)。
Nous soutenons le Gouvernement de transition, les élections, etc.
我们支持过渡政府、选举。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?
已有哪些措施来防止伪造?
Les jugements rendus au civil (amendes, etc.) doivent être appliqués.
民法事决和法院罚款需要得到强制执行。
Par exemple, civile, militaire, à but non lucratif, commerciale, etc.
例如,民事、军事、非赢利、商业。
Les travailleurs indépendants (artisans, commerçants, professions libérales, etc.) cotisent également.
独立工人(工匠、店主、专业人员)则由本身支付社会保障缴款。
Les conventions (CEDEAO, Union Africaine, Organisation des Nations Unies, etc.).
有关公约(西非经共体、非洲联盟、联合国)。
Quels aspects des risques devraient être évalués (sociaux, environnementaux, financiers, etc.)?
风险范围(例如社会、环境和资金)应当如何评估?
Quelles mesures ont été prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?
已有哪些措施来防止伪造?
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?
有哪些措施防止伪造身份证件和旅行证件行为?
Pristina aura pleins pouvoirs sur ses finances (fiscalité, recettes publiques, etc.).
普里什蒂纳将对其财政(税收、公共收入)拥有全权。
Y compris les jours non ouvrables (samedis, dimanches, jours fériés, etc.).
星期包括非工作日(周末、公休日)。
Les tribunaux, le Procureur général, la police, etc., doivent obligatoirement être consultés.
必须与法院、检察长、警察协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。