Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在学习大纲中,已经设立了、族裔舞蹈以及间历史和传统等学科。
Dans les programmes d'études, on a introduit des disciplines comme l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et l'histoire et les traditions populaires.
在学习大纲中,已经设立了、族裔舞蹈以及间历史和传统等学科。
Les activités de recherche ont essentiellement pour thème «L'ethnographie des régions du nord: éducation et culture».
该系科学研究活动的主焦点是“北部研究:教育与文化”。
Cette institution a établi l'inventaire des biens meubles et des archives photographiques des collections d'archéologie, d'histoire et d'ethnographie de l'État.
它已列出了一份关于文化财产的清单,并且编写了关于国家拥有的考古、历史和学收藏品的照片档案。
Le projet de Musée des cultures d'Oaxaca a marqué un tournant par rapport à l'approche suivie par les salles d'ethnographie du pays.
瓦哈卡文化博物馆项标着墨西哥族展的办展手段发生了变化。
La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.
他作品的主题中,有学、古物、饭的、在街上的们、贵族、宫廷、修道院、乡村、峡谷风景、等等。
Dans le plan d'études de la spécialité intitulée « L'enseignement dans les classes pour débutants », figurent des disciplines portant notamment sur l'ethnographie, l'ethnochorégraphie et les enseignements des ancêtres.
“初级班教学”专业的课程现在包括“论”、“本族舞蹈艺术”和“我们祖先遗留下的经验教训”等科。
Les programmes d'études comprennent des disciplines à composante nationale et régionale : arts appliqués nationaux (pelleterie et verroterie), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues maternelles (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du Nord.
学习大纲含有一些包括俗和地方成分的学科:应用族艺术(毛皮加工和彩色玻璃加工)、族舞蹈、地区、母语(克里亚克语、Evenk语和Itelmen语)、以及北方族文化和生活方式。
Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale : arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
课程中增添了本族区域内容,科有族实用艺术(毛皮和珠子方面工作)、本族舞蹈艺术、地方、本地语言(Koryak、Even和Itelmen),以及北方各族的文化和生活方式。
Pour favoriser le renouveau des cultures, traditions, langues et coutumes nationales des peuples minoritaires de l'Extrême-Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, il est possible de choisir, dans le cadre de cette discipline, des spécialisations telles que l'art folklorique, l'ethnographie régionale et la littérature nationale.
为了促进北极、西伯利亚和远东少数族的族文化、传统、语言和风俗的复兴,在该学科项下可以选择间艺术、地区和族文学等专业。
Avec 20 facultés (en comptant l'Institut des peuples du Nord), elle forme près de 700 étudiants du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient dans 32 disciplines (sciences sociales, philologie, psychologie, philosophie, histoire, sciences politiques, ethnographie régionale et tourisme, économie nationale, études musicales, arts plastiques, sciences naturelles, etc.).
这所大学有20个院系(包括北方族研究所),培训近700名北方、西伯利亚和远东大学生,涉及32个学科(社会科学、语文学、心理学、哲学、历史、政治科学、地区和旅游、国经济、音乐研究、造型艺术、自然科学等等)。
Il convient de noter deux faits importants dans ce domaine : premièrement, les programmes d'alphabétisation reposent de plus en plus sur la reconnaissance des divers emplois sociaux de l'alphabétisation, notamment les divers caractères et langues; deuxièmement, l'intégration de méthodes de recherche fondées sur l'ethnographie et la participation est, reconnaît-on, un élément caractéristique de bonne pratique.
在这一领域取得的重大进展有两个:第一,们认识到扫盲教育,包括多文字和语言具有多社会用途,这认识日益对扫盲方案制定产生影响;其次,学研究方法和参与性研究方法相结合被确定为良好做法的一个特点。
En outre, au titre du maintien, du développement et de la diffusion de la culture, l'INAH a exécuté une moyenne annuelle de 1 000 projets spécifiques, parmi lesquels le Projet d'ethnographie des régions autochtones du Mexique au nouveau millénaire, qui regroupe 114 chercheurs de différentes disciplines et établissements universitaires, dont 48 chercheurs à temps complet de l'INAH.
另外,就文化的保存、发展和传播而言,国家类学和历史研究所每年平均实施1 000个具体项,特别是新世纪墨西哥土著地区类文化学,该机构有来自不同学科的多个学术机构的114名研究员,其中48是它的专职研究员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。