Une recommandation a été faite dans ce sens.
在这面也提出一项建议。
Une recommandation a été faite dans ce sens.
在这面也提出一项建议。
La Conférence entendra les déclarations générales faites par les délégations.
会议将听取各代表团一般性发言。
Diverses propositions ont été faites au sujet de cette disposition.
关于这一条文提出各种建议。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出请求。
Ces résolutions sont contraignantes, car il faut que justice soit faite.
这些决议都具有束,以确保伸张正义。
Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties.
有四个缔代表作发言。
Une déclaration est également faite par l'observateur de la Palestine.
巴勒斯坦观察员也发言。
La Suisse appuie la recommandation progressiste faite dans le paragraphe 19.
瑞士支持第19段中积极建议。
Plusieurs tentatives de coopération régionale ont été faites par le passé.
历史上曾有过数次开展这种区域合作努。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
不应该采取一刀切办法。
Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.
应土耳其面要求,对教材做一些修订。
Un certain nombre de propositions rédactionnelles ont été faites pour ce texte.
对该案文提出一些措词上建议。
Diverses propositions ont été faites au sujet du contenu de ces alinéas.
与会者就这两款实质内容提出各种建议。
Diverses propositions ont été faites pour modifier le paragraphe 4 en conséquence.
与会者于是就第(4)款修改提出各种建议。
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties.
缔代表作发言。
Un certain nombre de propositions constructives ont été faites à cet égard.
在这面提出许多建设性提议。
D'intéressantes suggestions ont été faites concernant la manière de répondre aux écarts.
关于如何处理违问题,有人提出很有意思想法。
Troisièmement, certains crimes sont tellement odieux qu'ils exigent que justice soit faite.
第三,有一些罪行太可恨,必须予以法律制裁。
Cette recommandation a été faite par la récente Conférence générale de l'UNESCO.
教科文组织大会最近一次会议提出这项建议。
Un certain nombre de suggestions ont été faites en vue de clarifier ce paragraphe.
有与会者提出一些对第(2)款(之二)加以澄清建议。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。