En juillet dernier, lors du sommet historique de l'OUA, tenu à Lusaka, l'Union africaine a été portée sur les fonts baptismaux.
今年七月,在历史性的统组织卢萨卡首脑会议上,
盟正式成立并命名。
En juillet dernier, lors du sommet historique de l'OUA, tenu à Lusaka, l'Union africaine a été portée sur les fonts baptismaux.
今年七月,在历史性的统组织卢萨卡首脑会议上,
盟正式成立并命名。
Et mon pays, le Luxembourg, tire une grande fierté du fait d'avoir figuré parmi les fondateurs qui ont porté l'ONU sur les fonts baptismaux.
我国卢森堡常骄傲,我国是
合国成立的创始国之一。
Ce mouvement de renaissance de l'Afrique, résolue à prendre son destin en main et à chercher d'abord par elle-même des solutions à ces maux, mérite d'être encouragé, et il le sera en soutenant l'Union africaine, qui a été portée sur les fonts baptismaux à Durban en Afrique du Sud, en juillet 2002.
应通支持今年7月在南
德班成立的
盟鼓励
的
兴,
决心通
兴掌握自己的命运,找到解决
困难的办法。
C'est la voie que tracent les premières dames d'Afrique, qui, à l'invitation de Mme Chantal Biya, se retrouveront à Yaoundé les 15 et 16 novembre 2002 pour porter sur les fonts baptismaux, avec le concours des chercheurs et des scientifiques de renom, une organisation non gouvernementale appelée « Synergies africaines contre le sida et les autres souffrances ».
这是第一夫人开辟的道路,她们应昌塔尔·比亚夫人的邀请在一个称为
人防治艾滋病毒和其他疾病
盟的
政府组织的知名研究人员和科学家的协助下,将于11月15日和16日在雅温德举行会议。
Je voudrais à présent, au nom de mon pays, le Burkina Faso, rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général Kofi Annan, qui a, pendant 10 ans, avec un engagement, un tact, une abnégation et un esprit d'efficacité sans pareil, insufflé une nouvelle dynamique à l'Organisation, portant ainsi sur les fonts baptismaux les éléments fondateurs de cette ONU nouvelle dont nous rêvons depuis des décennies.
我现在谨代表我国布基纳法索向秘书长科菲·安南表示特别的敬意,去10年来,他以其承诺、技巧、无私精神和前所未有的效率,为本组织带来了新的动力,并为我们数十年来梦寐以求的新的
合国的创始原则注入新的活力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。