Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况专家们交换见交流经验提供了良好的基础。
Cela avait permis aux spécialistes d'échanger fructueusement points de vues et données d'expériences.
这种情况专家们交换见交流经验提供了良好的基础。
Le Gouvernement coopère fructueusement avec des organisations internationales, dont les organismes de l'ONU, sur la base du mémorandum d'accord pertinent.
我国政府同国际组织、特别是联合国在有关谅解备忘录的基础上圆满地进行了合。
Les technologies de l'information et des communications (TIC) constituent un autre secteur dans lequel l'Inde et l'Afrique peuvent coopérer fructueusement.
通讯技术是印度与非洲之间能够进行有益合的另一个部门。
Pour améliorer l'environnement scolaire et enseigner fructueusement, il faut perfectionner la formation et les conditions d'emploi et de travail des enseignants.
改善学习环境使教室有所不同,要求有更好的师资培训、教员就业工条件。
Il réaffirme sa volonté de lui donner suite et de coopérer fructueusement avec le Comité du Conseil de sécurité établi par elle.
我国再次表示愿决议的顺利执行出贡献,愿同安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会有效合。
Le secrétariat continuera de fournir une assistance technique pour permettre à tous ses membres de participer effectivement et fructueusement au système commercial multilatéral.
秘书处将继续不断地提供技术援助,以期使所有成员有效地参与并受益于多边贸易体系。
Nous exhortons toutes les délégations qui participent à ce processus à oeuvrer fructueusement pour parvenir à un consensus sur les questions en suspens.
我们呼吁参加这个进程的所有代表团进行建设性的工,以便就悬而未决的问题达成共识。
Notre pays réaffirme sa volonté de lui donner suite et de coopérer fructueusement avec le Comité du Conseil de sécurité établi par elle.
我国重申决心促使这项决议获得成功,并与安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会切实合。
La Réunion a démontré que les participants étaient animés d'une forte volonté politique pour maintenir fructueusement cet important processus dans un cadre multilatéral.
会议表明,与会者具有强大的政治愿,要成功地把这一重要进程维持在多边框架内。
Nous sommes convaincus que le potentiel d'instances de cette nature est loin d'avoir été totalement exploité et qu'il pourrait être mis à profit plus fructueusement.
我们确,这些论坛的潜力远远没有得到发挥,还可以进一步发挥用。
Je voudrais saluer M. Dhanapala, Secrétaire général adjoint, sous la direction duquel le Département des affaires de désarmement joue un rôle actif et coopère fructueusement avec d'autres organes multilatéraux.
我谨赞扬副秘书长达纳帕拉,在他的领导下裁军事务部正在发挥更积极的用并成功地同其他多边机构合。
L'Ukraine se réjouit à la perspective de pouvoir coopérer étroitement et fructueusement avec les nouveaux membres du Conseil et leur souhaite plein succès dans l'accomplissement de leurs très importantes responsabilités.
乌克兰期待着与这些新当选的安理会理事国进行密切富有成效的合,祝它们在履行其非常重要的责任方面取得圆满成功。
Elle s'emploie à aider la victime à se remettre du préjudice subi et à faire en sorte que toutes les parties interviennent dans le processus judiciaire pour y participer fructueusement.”
它寻求受害者的恢复提供帮助,并使在司法进程拥有利害关系的所有当事方均能富有成效地参与司法过程。”
Nous souhaitons plein succès aux nouveaux Membres et nous réjouissons de coopérer fructueusement avec la République fédérale de Yougoslavie pour la paix et la stabilité en Europe et dans le monde entier.
我们谨祝这位新的会员圆满成功,并期待了欧洲世界的平与稳定,同南斯拉夫联盟共国进行富有成效的合。
Nous pensons qu'il incombe à tous les États Membres de faire en sorte que cet instrument soit utilisé plus efficacement et fructueusement aux fins du maintien de la paix et la sécurité internationales.
我们认,会员国负有集体责任,必须确保更有效地成功利用这一工具,以维护国际平与安全。
Les États-Unis sont prêts à collaborer fructueusement avec tous les autres Membres de l'ONU sur ce point et sur beaucoup d'autres points relatifs à la réforme pendant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale.
美国期望着在大会第五十六届会议期间同联合国会员国在许多其他改革问题上出更多的有效工。
Les pointages de connaissance aident les fonctionnaires à gérer le flux des informations quotidiennes, à trouver les renseignements pertinents plus efficacement, à mieux organiser l'information et à la partager plus fructueusement avec leurs collègues.
Knowledge pointers帮助工人员应付每天潮水般的,更迅速快捷地找到相关,同时如何组织并与其他同事有效分享提供指导。
On a constaté que les travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED contribuaient à mieux informer les pays en développement et leur permettaient de participer plus activement et plus fructueusement au commerce ainsi qu'aux négociations commerciales.
人们认识到,这样的研究分析有利于发展中国家在知情的条件下加强对于贸易贸易谈判的参与,使发展中国家能够获得更大的发展收益。
Les Îles Salomon sont convaincues que votre direction, vos conseils et vos accomplissements au service du monde entier nous permettront d'œuvrer fructueusement à la réalisation de la paix, du progrès et de la prospérité dans le monde.
所罗门群岛相,由于你的领导、指导对世界的贡献,我们实现全球平、进步与繁荣的努力将结出硕果。
J'invite pour ce faire les autorités du Rwanda, de l'Ouganda et du Burundi à revenir à de meilleurs sentiments de bon voisinage, en vue de régler pacifiquement les différends, et de coopérer fructueusement pour le progrès de l'Afrique.
我请卢旺达、乌干达布隆迪当局恢复更好的睦邻精神,以期实现平解决分歧,并非洲的进步进行富有成果的合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。