Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Cette flexibilité est difficilement imaginable.
样
柔韧性让
难以想象。
J'ai essayé tous les moyens possibles et imaginables.
所有能
以及想象得到
办法我都试过了。
C'est un pilote qui a volé sur toutes les machines imaginables.
一个谁也想象每台机器上飞行试验。
Leurs corps ont été retrouvés mutilés, au-delà de l'imaginable.
他们尸体被发现时已残缺不全,
们无法想象
。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到最残暴做法来从事其颠覆活动。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它们行动越过了所有
以想象
常识
界限。
Le rapport évoque certaines pratiques atroces, de nos jours difficilement nommables et imaginables.
报告提到某些今天难以描述或甚至想象暴行。
Il faut le reconnaître, le Conseil a dû faire face aux pires difficultés imaginables.
我们承认,安理会在个期间不得不处理一些最困难
问题。
Une alternative imaginable pourrait être la mise sur pied d'un office central placé sous l'autorité du Secrétaire général.
一个能
替代办法将
设立一个由秘书长领导
中央办事处。
Enfin, la perspective que des terroristes puissent accéder à des armes de destruction massive demeure la pire menace imaginable.
最后,恐怖分子获得大规模毁灭性武器能性仍然
以想象到
最严重威胁。
Tous les crimes et toutes les souffrances humaines imaginables sont représentés dans la tragédie sanglante qui s'est déroulée à Sumgait.
在苏姆盖特呈现流血悲剧涵盖了一切能够想象
类罪行和痛苦。
Pour terminer, elle note que la recommandation Y, telle qu'elle est libellée actuellement, ne couvre peut-être pas toutes les situations imaginables.
最后,她指出,建议Y目前措词
能并未涵盖一切
能
情形。
Il y a également d'autres services, dont les quelque 100 000 newsgroups de l'Usenet, qui traitent de presque tous les sujets imaginables.
其他服务包括大约10万个处理以想到
几乎每个主题
用户网新闻组。
Il n'est donc pas imaginable que des croyants doivent se priver d'une partie d'eux-mêmes - de leur foi - afin d'être des citoyens actifs.
那么,如果信仰者必须抑制他们自己一部分,即他们
信仰,才能成为积极
公民,
就不
思议。
Le projet de guide n'est pas censé aborder tous les sujets imaginables, mais plutôt fournir des recommandations générales aux États et aux législateurs.
指南草案并不为了处理每个
能
专题,而
向各国和立法
员提出一般建议。
Aujourd'hui, une réunion importante des Nations Unies est à peine imaginable sans la participation de la société civile sous ses formes les plus diverses.
今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会以各种不同形式参与话,
无法想象
。
Une autre approche consiste à élaborer un grand nombre de règles de priorité détaillées pour régir toutes les situations possibles et imaginables faisant intervenir des réclamants concurrents.
另一种办法制定许多详细
优先权规则,用以管辖
想象得到
涉及竞合求偿
所有
能发
情形。
La rapidité avec laquelle la biotechnologie et la génétique progressent était difficilement imaginable il n'y a pas si longtemps.
物技术和基因技术领域进展
速度已达到即使在不久前都认为
不太
能
地步。
À Washington, on voulait être certain que ceci ne deviendrait pas un débat sur tous les sujets imaginables dans ce domaine et on voulait donc circonscrire la question.
华盛顿想要确保
不会变成一个对
一领域中
所有事情进行
讨论,因此希望缩小范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。