Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]奇境实际上是产品。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现实[?]奇境实际上是产品。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做别人所期待相反事情。
Actuellement, c’est l’inverse que l’on craint.
目前人们担忧却在相反方向。
Ils prennent la route en sens inverse.
他们走方向相反路。
Il inverse l'ordre des mots dans une proposition.
他倒置句中词序。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他五官颠倒了位置。
Malheureusement, nous assistons en ce moment à l'inverse.
令人遗憾是,我们目前看到相反情况。
En réalité, nous avons vu l'inverse à maintes reprises.
实际上,我们一再看到相反情况。
En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.
此正好相反,目前认为在实参考手册中,这方面内容应大大充实。
La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆向工程开发和应用。
Faut-il à l'inverse plaider pour une gigantesque déstructuration des États?
我们是否因此需要鼓吹大规模解构国家?
C'est la paix qui garantit la sécurité, et non l'inverse.
只有和平能够确保安全,而不是安全保障和平。
Au lieu de déplacer ses forces comme convenu, l'Ouganda a fait l'inverse.
乌干达未按协议撤离部队,而是反其道而行。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'idée est d'aligner les règles nationales sur les IFRS, et non l'inverse.
这个方法是为了使得监管规定适应IFRS, 而不是相反。
Ces mesures peuvent s'appliquer à l'inverse si les hommes venaient à être sous-représentés.
如果部厅性别不均衡情况处于相反方向,不妨反向执行这些措施。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会协商应当在公开讨论后开始,而不是相反。
C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.
领土命运必须由人民来决定,而非反其道而行之。
Certains systèmes proposés utiliseraient l'air (R-729) comme réfrigérant dans un cycle de Brayton inverse.
一些提议系统可能会在空气标准布雷顿循环中使用空气(R-729)做制冷剂。
Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.
如果其主要目标是成威慑,那么实际上则是适得其反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。