LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.
最后改可以以附加条款
形式出现。
LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.
最后改可以以附加条款
形式出现。
Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.
我们两人身体好, 心情也好。
Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.
行政当局意在合
中标明不得超过
限额,并在合
中列入不得超过
增额。
Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.
这些协议已作为合案最后确
下来。
La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.
分包合价值包括变更订货合计2,528,263 伊拉克第纳尔。
Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.
但它后来决先订立主要合
,以后再为这些服务设备发出更改合
令。
Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.
它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额63%,即267,120美元。
Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.
使问题更加复杂部分原因是,合
延长没有任何
式文件。
La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.
联苏特派团解释说,这个订是联合国总部采购处直接作出
。
La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.
Anice说,经相互商延长了合
期,但没有
式延长合
。
Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.
执行主任应享有批准费用少于事先核准限额合
改和订单更改
权力。
Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.
作为合损失
证据,Walter Bau提供了一份原始合
及其以后
改和增补文字
复制件。
Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).
对预算信息系统设计、开发和实施合
(第C0070-01号合
)做了4项
。
Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.
其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议扩展部分。
Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.
合标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。
Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.
这项改要求RSAL就上述时期为其所有雇员增付15%。
Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).
第一案还规
联合国保留把合
再延长六个月
权利,而合
延长将通过一项
案实施,于是便有了第二
案。
Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.
不过,监督厅认为,应将合案提交以前审查该案
合
委员会。
Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.
合和补充件是由Hydroproject所替代
法人与伊拉克
Al Fao General Establishment (“雇主”)订立
。
La règle veut actuellement que tous les avenants à des marchés soient soumis pour accord à la Division des achats avant qu'on puisse les signer.
根据现有程序,在改合
前,所有
改均应提交采购司批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。