Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
Il serait utile pour l'efficacité de renforcer les réseaux liant les bibliothèques.
可通过加强各图书馆之间网络进一步提高效率。
L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.
战略纲要以健康与发展相联系方法为基础。
Les transports jouent un rôle socioéconomique essentiel en liant l'offre à la demande.
运输占据重要会-经济地位,它联系着供应与需求。
L'asphalte est le liant utilisé pour le pavage des matériaux dans la construction des routes.
沥青是用于道路建设铺路材料粘合剂。
Zhengzhou IMC Abrasives Co., Ltd spécialisée dans la production de la céramique, résine, métal liant superhard abrasif.
郑州万邦磨料磨具有限公司专业生产陶瓷、树脂、金属结合剂超硬磨具。
On ne résoudra pas ce problème en le liant à une certaine religion ou à une certaine nationalité.
这个问题不能通过把它同某个宗教或民族挂钩来解决。
Sa figure, rayée par des rides prématurées, offrait des signes de dureté que démentaient ses manières souples et liantes.
没有到年纪就打皱脸似乎是性格冷酷标记,但是看他软和亲热态度,又不象冷酷人。
Ce droit en est venu à être considéré comme une règle de droit international coutumier liant tous les Etats.
它后来被为一条对一切国家均有约束力习惯国际法规则。
Vous le savez, il existe un accord de siège provisoire liant la Cour et les Pays-Bas.
如你所知,法院与荷兰之间订有一项临时总部协定。
Le système assure la proportionnalité des paiements en liant ceux-ci au degré de complexité de l'affaire.
这一制度确保按比例分配,复杂程度付款。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
De même, on a soutenu l'idée d'une disposition unique liant les notions connexes de cessation et d'assurances et garanties de non-répétition.
以单一条文将有关停止概念同承诺和保证不重复概念连结起来措词方式,也得到了支持。
À ce jour, aucune activité suspecte liant ces institutions aux individus et entités en question n'a été établie.
迄今为止,没有发现任何可把上述机构同清单所列个人或实体联系起来可疑活证据。
Mme Moreira (Équateur) félicite le Rapporteur spécial d'avoir soulevé plusieurs questions liant la responsabilité transnationale au droit à l'alimentation.
Moreira女士(厄瓜多尔)赞扬特别报告员提出了有关国际责任和食物权一些议题。
Cette disposition est considérée comme faisant partie du droit international coutumier et par conséquent comme liant tous les États.
该规定被认为是习惯国际法一条规则,因此对所有国家都具有约束力。
Ma délégation espère que ces mesures continueront d'être renforcées jusqu'à aboutir à une convention internationale liant tous les États.
我国代表团希望看到这些措施得到进一步加强,也许最终导致对所有国家具有约束力一项国际公约。
L'idée était d'émettre des obligations garanties par des engagements liant les donateurs pour une période de 10 à 20 ans.
这个想法包括在具有法律约束力10至20年捐助承诺基础上发行债券。
Il s'agit d'un effort commun liant les grands opérateurs de satellites du monde entier aux "centres d'excellence"de la météorologie satellitaire.
这是一项吸收全世界业务卫星运营人加入气象组织卫星气象学高级研究中心合作努力。
Une matrice théorique a été élaborée, liant l'objectif de cet indicateur général aux définitions théoriques et aux caractéristiques des questions.
拟定了一个概念汇总表,将一般残疾计量标准宗旨与概念定义和问题特征联系起来。
L'Organisation ne saurait risquer de compromettre ces principes en liant trop étroitement l'action humanitaire à une mission militaire ou politique.
联合国组织不能使人道主义行同军事或政治行过于密切相连,从而冒损害这些原则危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。