Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然,
始终稳步向前。
Les améliorations ont été lentes, mais continuelles.
进展虽然,
始终稳步向前。
Les mauvaises habitudes sont promptes à être acquises et lentes à disparaître.
养成坏习惯很快,要改掉
了。
Il est notoire que les procédures judiciaires sont lentes.
众所周知,法庭程序非常。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配的状况进展可能。
L'application de ce Programme au niveau national a été lente.
这一纲领在国家一级的执情况一直
。
Cependant, l'application des engagements est dans certains cas terriblement lente.
,令人遗憾的
,执
某些会议的承诺工作速度
。
Les pays industrialisés peuvent se permettre des périodes de croissance lente.
工业化国家能够承受速增长期。
L'instruction des affaires pénales concernant des enfants est extrêmement lente.
儿童的刑事指控调查极少。
Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.
,司法的拖延
司法的拒绝。
La modernisation de la gestion du rôle des affaires a été lente.
案件管理现代化的工作进展。
La constitution d'un corps de police s'avère donc extrêmement lente.
因此,警察的实力建设非常。
Sa mise en œuvre, bien que lente, ne s'égare pas et avance.
其执虽然比较
,
仍处于正轨,并在向前迈进。
En même temps, les réformes systémiques indispensables ont été lentes, fragmentées ou absentes.
与此同时,不可或缺的系统性改革已经放、支离破碎或根本不存在。
Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.
象征土星,运转的星球。这张牌教导我们
而笃定地前
。
La mise en oeuvre des Objectifs du Millénaire pour le développement a été lente.
《2000千年发展目标》的执一直
。
Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.
委员会可能再次认为日本的动速度太
了。
Par contre, la reprise de l'emploi a été lente dans le monde entier.
与此相反,世界各地业复苏迟
。
Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.
政部门的改革步伐较
,只有一名女性部长。
Il existe également des dynamiques plus lentes qui présentent des risques à plus long terme.
另外,其他因素也可能造成较长期的严重威胁。
La reprise future sera plus lente pour le caoutchouc synthétique que pour le caoutchouc naturel.
合成橡胶的随后复苏将比天然橡胶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。