Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
Aucune disposition ne criminalise le sororat ou le lévirat.
目前尚没有任何对娶姨或娶寡嫂的婚姻定罪的规定。
Il n'y a pas d'explication unique de la polygamie et du lévirat.
存一夫多妻和娶寡嫂的原因不止一个。
Le viol et le lévirat sont une des causes principales de propension de la maladie.
强奸与娶寡嫂的做法是这一疾病得以蔓延的主要原因之一。
Le lévirat existe dans certaines coutumes.
叔娶嫂些习俗中然存。
Pour ce qui est de la pratique du lévirat, des poursuites pénales doivent être engagées contre les coupables.
假娶寡嫂现象,一定要进行刑事起诉。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat, les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂以及遗产继承作出了规定。
Le Sénégal a également souligné que le Code de la famille interdisait les pratiques du lévirat et du sororat.
塞内加尔还报告,该国家庭法典禁止levirat(娶寡嫂) 和sororat(娶小姨)。
Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.
一些社会中仍然风行的叔娶嫂以及被承认为合法的一夫多妻据说正是为了避免这些情况。
Le Coutumier du Dahomey prévoit également des dispositions sur le mariage par échange, le veuvage, le lévirat et les successions.
达荷美习惯法还对买卖婚姻、鳏寡、叔娶嫂以及遗产继承作出了规定。
On ne trouve, dans la législation pénale béninoise, aucune disposition prévoyant directement la répression des mariages forcés ou du lévirat.
贝宁的刑事法律中没有对何惩治强婚姻和叔娶嫂作出任何规定。
Il est également préoccupé par les pratiques traditionnelles préjudiciables, telles que les mariages forcés et précoces, le lévirat et le sororat.
委员会还关切各种有害的传统习俗,例迫婚和早婚、娶寡嫂和娶姨。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会然关切的是,多配偶、娶寡嫂和切割殖器的风俗习惯根深蒂固。
Une autre tradition qui expose les femmes à un risque accru d'infection par le VIH est le lévirat.
另一个使妇女面临更大的感染艾滋病毒风险的传统是“妻子继承”。
Il en va ainsi des pratiques du mariage forcé, du lévirat ou de l'excision, qui constituent de véritables entraves à des droits spécifiques de la femme.
比强迫婚姻、娶寡嫂或割礼的存就确实侵犯了妇女的特殊权利。
Des progrès sont constatés, mais l'inégalité demeure dans des questions ayant trait aux tabous et aux coutumes rétrogrades, tels que les rites de veuvage et le lévirat.
尽管看到一些进步,但是落后的禁忌和习俗中仍存不平等,例寡妇仪式和娶寡嫂。
Il avait en particulier été procédé au renforcement des lois existantes en vue d'interdire le lévirat, la dot, les mariages forcés et précoces et les mutilations génitales féminines.
特别是加强了现行法律,禁止娶寡嫂、嫁妆、强迫婚姻和早姻以及女性割礼的做法。
Le Code de l'individu et de la famille interdisait le lévirat, et des lois avaient été adoptés pour traiter de questions comme le viol, l'adultère et la polygamie.
《个人和家庭法》已禁止娶寡嫂,同时也已定关于强奸、通奸和一夫多妻的法律。
Toujours très répandues, aussi bien dans les zones rurales qu'urbaines, les pratiques traditionnelles comme les mariages arrangés, la dot et le lévirat pèsent sur la condition des femmes.
妇女地位受到城市及乡村地区盛行的习俗,例撮合婚、嫁妆和娶寡嫂的影响。
Avec l'aide de la Communauté internationale, le Gabon essaie d'éliminer ceux des aspects de ses us et coutumes tels que le lévirat et le sororat, mais les habitudes sont tenaces.
国际社会的帮助下,加蓬正努力根除其文化和习俗中的些问题,娶寡嫂和娶姨等,不过,习俗很难根除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。