De quoi intriguer Justine, un mécène qui la ramène à Madrid pour qu’elle s’adonne à son art en compagnie d’autres jeunes artistes.
她才华让justine感到震惊,于是这位艺术助者将ana带到了马德里,把她介绍给其他青年艺术家们。
De quoi intriguer Justine, un mécène qui la ramène à Madrid pour qu’elle s’adonne à son art en compagnie d’autres jeunes artistes.
她才华让justine感到震惊,于是这位艺术助者将ana带到了马德里,把她介绍给其他青年艺术家们。
En tant qu'organe quasi public, la National Gallery reçoit une subvention de l'État, bien qu'une grande partie des fonds proviennent de mécènes privés ou d'entreprises.
作为一个准政府机构,开曼群岛国家美术馆可获得政府助(尽管大部分金由私人和企业赞助商提供)。
La Syrie, autre membre de ce club, est un mécène et un bailleur de fonds notoire des organisations terroristes, qu'elle accueille dans sa capitale, Damas.
该俱乐部另一个成员叙利亚是恐怖组织众所周知者和助者,并在其首都大马士革容留它们。
Les mécènes insistent également sur la nécessité de la qualité grâce à la rationalisation et à la gestion axée sur les résultats pour tous les programmes et projets qu'ils financent.
慈善机构和人士还强调必须通过提高效率和注重实效管理,改善所有助方案和项目质量。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤儿和易受害儿童还通过佛塔及国家和国际非政府组织其他方案,从社区、亲戚、监家庭和寄养家庭处得到食物和其他助。
Afin d'encourager l'aide à la culture et à l'art en facilitant les financements de sources privées, ainsi que l'aide de l'État à l'initiative privée dans le domaine culturel, un projet de loi fédérale est en préparation «sur les mécènes et le mécénat dans le domaine de la culture et de l'art en Fédération de Russie».
为促进吸引预算外经费来源扶持文化和艺术,并为激励国家扶持文化领域民间活动,正在制订一个关于俄罗斯联邦文化艺术领域赞助人和赞助方面联邦草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。