Ces besoins seront traités de diverses manières.
些需要将通过各种方式加以解决。
Ces besoins seront traités de diverses manières.
些需要将通过各种方式加以解决。
Voilà la manière dont nous voyons cette Organisation.
我们就是样看待个组织。
Le Conseil doit-il agir de manière préventive?
安理会十分应该预先采取行动?
D'autres organisations peuvent aider de différentes manières.
其它组织能够以不同方式提供帮助。
La libération informelle se produit de différentes manières.
非正式离队有几种不同方式。
La criminalité transnationale doit être abordée de manière globale.
跨国有组织犯罪必须以一种全盘方式来加以应对。
Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.
应该以更加均衡方式来界定荒漠化涵。
Cette suggestion a été appuyée d'une manière générale.
与会者普遍支持一建议。
Mais aucune nation n'y parvient de manière isolée.
但没有任何国家可以独自获得成功。
Sa mise en œuvre se fait de manière relativement satisfaisante.
总体而言,执行情况相当令人满。
Nous pouvons dès maintenant réduire de manière radicale la pauvreté.
我们现在能大幅度地减少贫困。
L'expression «fins pacifiques» pourrait être définie de manière explicite.
“和平目”能够被明确地定。
L'Équipe met en garde contre cette manière de procéder.
监测组对种做法提出警告。
Le Conseil doit envisager des manières d'appliquer ces recommandations.
安理会应考虑如何将些建议付诸实行。
Cela contribuerait, de manière significative au développement des pays pauvres.
对贫穷国家发展会有很大帮助。
Mais ces lois ont été appliquées de manière discriminatoire.
但在应用些法律时带有歧视性。
Le Secrétaire général souscrit de manière générale à cette recommandation.
秘书长总体同项建议。
Parallèlement, les sanctions doivent être appliquées et suivies de manière efficace.
同时我们认为,必须监督和有效执行制裁。
Je voudrais brièvement exposer la manière dont nous envisageons cette réforme.
请允许我简单谈谈我们对些改革构想。
Dans certains cas, les banques réalisent cette activité de manière officieuse.
在某些情况下,银行可以自行冻结资产。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。