Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们的作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立本地,放眼”的原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲的可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们的经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项性运中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目的竞赛。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
童基金会为改善各地童青少年的生确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境的需求变化调整它的目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全有40%以上的种植林种的是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同的国度,法兰西,在葡萄酒的领域,她是激情与贵族文化的代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球的援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受的文书,解决与导弹相关的所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括著名艺术家的绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全的国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义的土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响的童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们的长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受的协定。
L'UNICEF appuiera les initiatives visant à donner mondialement accès aux données sur la situation des enfants et des femmes.
童基金会将支助创立全球获取童与妇女状况资料的手段的倡议。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球的问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大的联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。