L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期间工作的好。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展闭会期间工作的好。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。
Les avantages et les inconvénients de l'utilisation des listes de fournisseurs ont été notés.
会议注意到在使用供应商名单方面存在的利弊。
Sa direction des travaux de revitalisation de l'Assemblée est particulièrement digne d'être notée.
他对振兴大会工作的指导值得赞扬的。
D'autres recommandations ainsi que les observations à leur sujet de l'État intéressé seront notées.
其他建议,连同所涉国家的相关评论,将予注明。
L'accent mis sur la protection et l'indemnisation des victimes civiles mérite également d'être noté.
还应该强调保护平民受害者和对他们作出补偿。
Par exemple, dans l'état V, le Comité a noté trois différences concernant des dépenses reportées.
例如,在表五中,审计委员会注意到有三有关递延支出的不一致。
Nous avons noté les efforts réalisés en la matière.
我们注意到这方面的努力。
Il a été noté que les priorités proposées restaient valables.
有人指出,拟议的优先事项仍然有效。
Le Comité a noté avec satisfaction la description du programme 3.
委员会欢迎对方案3所作的方案说明。
Celle-ci a cependant noté que des crédits supplémentaires seraient peut-être nécessaires.
但,委员会注意到可能需要更多的资源。
Il a été noté qu'il existait diverses méthodes d'examen.
已有一些具体的审查方法。
Nous avons également noté leur incapacité à élaborer une déclaration commune.
我们还看到,它们未能发表合声明。
Le Président a noté que certains des termes employés étaient problématiques.
他说,有些用语引起一些问题。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
On a noté la jonction entre terrorisme, blanchiment d'argent et fraude.
恐怖主义、洗钱和欺诈的错综关系很明显的。
Il a noté que la procédure de recours semblait fonctionner plus efficacement.
他指出,申诉过程的运作似乎很准确。
La Commission a noté l'existence d'arrestations massives sans fondement légal établi.
委员会注意到,存在众多没有任何既定法律依据的逮捕。
Il a aussi noté que le Comité permanent interorganisations appliquait les Principes directeurs.
经社理事会还注意到机构间常设委员会正在采用《指导原则》。
Le Conseil a noté qu'elle était faite par les participants eux-mêmes.
理事会指出,亚太统计所的培训质量正在由学员评估。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。