L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司金价突破了1,500美金。
L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司金价突破了1,500美金。
Le cours du métal précieux pourrait s’approcher de 55 dollars l’once, selon un analyste cité par la même agence.
据该社援引的一位分析员的说法,银这种贵金属的市价甚至可能达到接近每盎司55美元。
L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.
俗话说,一分胜似十分医治。
Une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de soins aujourd'hui, demain et dans l'avenir.
少抵得今天、明天和今后的治疗。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元关后,就触动了期的买卖律。
La production de la mine étant d'environ 110 000 onces d'or par an, l'établissement d'une raffinerie d'or n'aurait pas été économiquement rentable.
金矿每年开采约110,000盎司黄金,因此建立一个炼金厂是不合算的。
Nous sommes tous en faveur de la diplomatie préventive : évidemment, une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de remèdes.
我们都赞成性外交:显然,一分胜过十分补救。
L'adage séculaire selon lequel une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de soins est le fondement d'une bonne santé physique et mentale.
少抵得治疗的古老谚语道出了身心健康的根本。
Il ouvrit la mette ou etait la farine, lui en donna une mesure, et ajouta quelques onces de beurre au morceau qu'il avait deja coupe.
他打开粮食柜,给她盛了一勺面粉,又添补了几两已经切成小块的黄油。
Nous aspirons tous à une décision juste et décisive qui rendrait au moins sa crédibilité à cet organe international, sans parler de rendre une once de sécurité au peuple palestinien.
我们所有人都期待着作出一项公正和果断的决定,以便至少使这个国际机构能够恢复信誉,更不用说给巴勒斯坦人带来一点安全。
Tant qu'une once d'or fin rapportera plus de 400 dollars et qu'une Kalachnikov d'occasion coûtera moins de 40 dollars, la tentation de s'approprier les ressources du Congo par la violence restera forte.
只要每盎司纯金的价值高达400美元以,而一支旧的卡拉什尼科夫冲锋枪不用40美元就能买到,武力夺取对刚果资源的控制权的诱惑力就无法抵挡得住。
Lundi, une once d’or valait 30,51 onces d’argent, soit le rapport le plus faible depuis le 24 septembre 1980, preuve d’un rééquilibrage entre les deux matières premières.
周一,一盎司黄金等值于30.51盎司白银,这是自1980年9月24日以来最低的比率,也是两种基础原材料之间重新平衡的表现。
Tout au long des années 90, Thomas Friedman et d'autres commentateurs ont dit et écrit que les tribus amazoniennes qui regardaient les chaînes satellites exigeaient des sommes comparables aux prix de New York pour une once d'or.
在整个90年代,汤马斯·弗里德曼和其他人谈到和写到亚马逊部落人看卫星电视,并要求为其黄金付出纽约的价格。
Le prix de l'once d'or vendu à SAMA était calculé sur la base de 90 % du cours du marché de l'or, déterminé à la date pertinente de vente par référence au prix du «fixing de l'après-midi à Londres».
出售给SAMA的每盎司的黄金价格是按照黄金的市价的90%计算的,是按照“伦敦下午”黄金定价在出售当日确定的。
Il préférerait qu'on reprenne le libellé du paragraphe 13 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires en supprimant les mots « once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved », qui modifient le sens du paragraphe.
他倾向于沿用《核不扩散与裁军的原则和目标》第13条的措辞,删除“一旦实现全面消除核武器”的用语,因为这种说法改变了这一段的含义。
Il préférerait qu'on reprenne le libellé du paragraphe 13 des Principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires en supprimant les mots « once the complete elimination of nuclear weapons has been achieved », qui modifient le sens du paragraphe.
他倾向于沿用《核不扩散与裁军的原则和目标》第13条的措辞,删除“一旦实现全面消除核武器”的用语,因为这种说法改变了这一段的含义。
L'once d'or a elle aussi battu un record datant de 1980, mercredi, en atteignant 859,20 dollars l'once (583,66 euros) sur le London Bullion Market, dopée par le cours du brut et la baisse du dollar.
受原油行情和美元贬值的刺激,周三,黄金价格也打破1980年的记录,在伦敦金银市场达到每盎司859.20美元(合583.66欧元)。
Le CONADIS est en train de conclure un accord avec la Fondation ONCE pour la solidarité avec les non-voyants d'Amérique latine (FOAL) afin de favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés de la vue en prévoyant un pourcentage de femmes.
促进残疾人参与委员会正在与西班牙全国盲人组织基金会签署拉丁美洲盲人团结协议(FOAL),以表示对拉丁美洲盲人的支持,促使有眼疾的人们加入到劳动工作中。 其中对妇女的比例做出了定。
Le CONADIS (Conseil national d'intégration des handicapés) va conclure avec la Fondation ONCE pour la solidarité, un accord de solidarité en faveur des aveugles d'Amérique latine afin de promouvoir l'insertion professionnelle des personnes souffrant d'un handicap visuel (un pourcentage de femmes a été fixé).
国家残疾人参与委员会与西班牙全国盲人组织(ONCE)签订了拉丁美洲盲人团结协议,目的是推动和促进视觉残障人士就业(已经为妇女确定了一个份额)。
L'UMA a en outre coopéré avec le programme phare de l'UNESCO visant à l'éducation pour tous, qui comportait également la publication d'un livre, L'enfant invisible sous l'égide de l'UMA en collaboration avec l'UNESCO et ONCE en Espagne, et rédigé en coopération avec des membres du Comité de l'UMA pour l'enfance.
其他的努力还包括与教科文组织全民教育旗舰项目的合作,双方通过这一合作出版了由盲联、教科文组织和西班牙盲人组织共同编辑、与盲联儿童委员会成员合作撰写的书籍《看不见的孩子》。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。