Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门遗忘,便无所谓完整福祉。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门遗忘,便无所谓完整福祉。
Un pays a indiqué que cette analyse était partielle.
一国指出进行了这类评估。
Le Canada a indiqué que son évaluation était partielle.
加拿大报告作出了评价。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但是这三个反应堆随时都有可能出现堆芯融化现象。
S'il est supérieur, il peut obtenir une bourse complémentaire partielle.
如果父母收入高于这个数额,可得到补充补助。
De 14 ans à 18 ans, il a la capacité juridique partielle.
从年满14周岁至年满18周岁,儿童享有法律行为能力。
Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.
尽管仅取得成功,但我们成绩仍然。
En conséquence, le concessionnaire a obtenu une réduction financière partielle de ses obligations.
果之一是,承包商寻求并获准减轻了其应缴款项。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成或完全丧失工作能力养恤金。
Le droit à une allocation parentale partielle a également été accordé aux entrepreneurs.
私营企业家也有权领取家长津贴。
Sans une réforme profonde du Conseil de sécurité, la réforme de l'ONU restera donc partielle.
因此,安全理事会进行有意义改革,联合国改革就是完整。
La question de la transparence continue d'être l'otage d'une approche trop partielle et sélective.
透明问题继续被一种过于局而有选择做法所制约。
Cependant, une application partielle ne suffit pas.
但是,落实是够。
Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.
这种时限因具体情况(例如买方商行规模、货物种类及其复杂性)同而同。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成适用。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使转让失效。
(v) évacuation totale ou partielle de la communauté portuaire.
㈤ 撤出港口全或人员。
Mais les secours ne constituent qu'une réponse partielle.
但救济仅仅是这一答案一。
De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.
另外,禁止克隆会引起法律确切性。
Une amnistie partielle a en outre été annoncée.
此外还宣布了实行大赦。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。