Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
L'essence sans plomb est vendue moins cher que l'essence plombée, afin d'encourager les automobilistes à rouler au sans-plomb.
目前向司机提供油,价格比含油低,以推广油的利用。
Nombre de pays ont pris des mesures pour réduire l'utilisation de l'essence plombée en raison des risques pour la santé.
很多国出于对健康的关取行动减少含油的使用。
À sa dix-neuvième session extraordinaire, l'Assemblée générale a souligné qu'il était nécessaire d'accélérer le processus d'abandon progressif de l'utilisation de l'essence plombée.
大会第十九届特别会议指出,需要尽可能加快分阶段停止使用含油。
Pour assurer le contact du filet avec le sol, la ligne de traîne peut être plombée par des chaînes ou des câbles munis de disques ou de paliers à rouleaux lourds.
为确保海床与拖网接触,网口靠地线可以用有沉重圆盘或滚子的链或缆加重。
Le Comité a aussi tenu compte du fait que les considérations sous-tendant les mesures de réglementation finales n'étaient pas d'une portée limitée car l'essence plombée continuait d'être utilisée dans d'autres pays.
委员会还考虑到,最后管制行动的考虑不是仅仅有有限的适用性,因为其他国仍在使用含油。
Les pays industrialisés disposent de systèmes de transport bien développés et ont déjà résolu certains des nombreux problèmes associés aux émissions de polluants affectant l'environnement local et oeuvrent en vue d'éliminer l'essence plombée.
工业化国拥有发展完善的运输系统,在解决影响当地环境的污染物所带来的许多问题方面以及在消除油中的含量方面取得了进展。
Il est possible de réduire leur impact sur le fond marin en relevant la ligne plombée qui cale le filet sur le fond, mais au risque de réduire en même temps les captures d'espèces démersales.
提高刺网在海底底线的高度,可以减少刺网对底层的影响,但这会丧失底层渔获物。
Une conférence régionale destinée aux pays de l'Afrique subsaharienne s'est tenue au siège du PNUE en mai 2004 pour examiner les progrès réalisés et proposer d'autres mesures visant à faire en sorte que l'essence plombée soit totalement éliminée sur le continent d'ici la fin de 2005.
这次会议还包括一个技术会议。
Un incident récent concernant un navire transportant une cargaison de 29 500 tonnes d'essence non plombée dont les structures avaient été endommagées et qui s'était vu refuser l'accès aux ports d'un certain nombre d'États soulève la question de savoir si l'État côtier est également tenu de donner accès à ses ports à un navire en détresse.
最近一艘运载29 500吨油的船发生了结构性故障,但几个国的港口拒绝它进港,这个事件引发了以下的问题,即沿海国是否还有责任准许遇险船只进入其港口。
Elle a facilité l'application des conventions internationales sur le transport en transit en encourageant l'utilisation du système de grille plombée, qui consiste à déployer et sceller une grille autour d'un camion de sorte qu'il réponde aux normes techniques de scellement douanier définies dans la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR.
该组织提倡使用密封栅条系统将卡车封住,以确保其符合《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》规定的技术性海关标准要求,从而促进了各项国际过境运输公约的执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。