Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约有限
适用范围
前言。
Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.
条约有限
适用范围
前言。
Après un rapide préambule, le conférencier entra dans le vif du sujet.
在一段简短开场白后, 报告人就谈到了论题
中心。
Trois nouveaux alinéas ont été ajoutés au préambule.
在言部
增加了三个新
段落。
Il y est maintenant fait référence dans le préambule.
这一点目前言部
已经提到。
Il se compose d'un préambule et de trois parties.
草案由言
三部
组成。
À cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.
为此目,上下文包括
言部
件。
A cette fin, le contexte comprend le préambule et les annexes.
为此目,上下文包括
言部
件。
Je présenterai brièvement le préambule et le dispositif du projet de résolution.
我将简短介绍该草案言部
执行部
各段落。
Comme indiqué dans son préambule, cette décision était motivée par plusieurs facteurs.
如决言所述,若干因素促使作出该决
。
Les projets d'articles 1 et 3 iraient mieux dans le préambule.
第1条第3条草案属于
言部
。
Plusieurs délégations ont approuvé la démarche d'ensemble suivie dans le préambule.
有几个代表团支持言采取
办法。
Les deux premières parties correspondent au préambule et la troisième constitue le dispositif.
前两个部属于
言部
,第三部
为执行部
。
Il comprend un préambule de 10 alinéas et un dispositif de 16 paragraphes.
决议草案包括言部
10段
执行部
16段。
Le terme "financement par cession de créances" n'apparaît que dans le préambule.
除在言中外,公约
案文里并没有出现“应收款融资”一词。
D'autre part, il doute que les secteurs en question lisent le préambule.
而且,他怀疑所提及业界是否真正读过该
言。
L'Autriche a précédemment suggéré de transporter au préambule la référence à la souveraineté.
奥地利曾建议将提及主权内容移至
言部
。
Il est également cité dans le préambule comme un des fondements de la société.
前言中也有类似提法,在前言中声明平
是社会
基石之一。
Plusieurs autres points communs auraient pu être énumérés et seront inclus dans le préambule.
本可列举若干其他共同点将纳入
言中。
La Syrie exprime des réserves à l'égard de ces références figurant au préambule.
叙利亚对言段
提法表示保留。
Il est évoqué en termes généraux dans le préambule et à l'article 17.
言
第17条概括性地提及这项原则。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。