De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议明确禁止。
De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.
此种活动受到本提议明确禁止。
La liste des motifs de discrimination proscrits n'est pas exhaustive.
然而,没有详细列出禁止歧视由。
Ces armes sont proscrites de par leur nature même.
这些武器由于其固有性质而禁止。
Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别筛选(第10条)。
Or cela est clairement proscrit par l'Ensemble de règles minima.
但是,《最低限度标准规则》明确禁止这种做法。
Nous n'avons jusqu'à présent trouvé aucune preuve d'activités proscrites.
迄今为止,没有发现违禁活动证据。
Il ne peut y avoir de sanctuaires pour les articles, activités et documents qui sont proscrits.
禁物品、活动或文件不可能有任何安全隐藏地点。
L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.
乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第156条禁止煽动国家种族或宗教仇恨旨在挑起民族、种族或宗教敌对情为,。
La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.
c) 从多边核方案向未经授权实体扩散禁止或秘密技术主要与方案参加者对这些技术准入程度有关。
La constitution thaïlandaise garantit l'égalité de tous devant la loi et proscrit toute discrimination.
泰国宪法保障在法律面前人人平等并禁止任何歧视。
Il est tout à fait possible que ces produits soient destinés à des fins proscrites.
这些物品很可能用于禁止用途。
L'emploi de la violence aveugle à des fins politiques ou autres devrait être proscrit.
应该禁止不分青红皂白地使用暴力以追求政治或其他任何目标。
Jusqu'ici, le banc d'essai n'a pas été associé à une activité proscrite.
试验台迄今并未同任何禁活动有联系。
M. Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir « évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites ».
鲍威尔先生指控伊拉克当局“把所有违禁武器搬离萨达姆总统官邸”。
Malgré un Code du travail qui proscrit la discrimination, le secteur public ne compte que 40 % de femmes.
尽管有不得歧视劳工法,公营部门雇员有60%为男子,40%为妇女。
De prime abord, ces missiles peuvent tout à fait apparaître comme des exemples de systèmes proscrits.
这些导弹也许可以成为禁系统证据确凿例子。
Ce genre d'entrave devrait être proscrit par les législations nationales sur les droits de propriété intellectuelle.
这类壁垒应该在各国国内知识产权立法中予以禁止。
À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.
在这方面,取缔组织及其在巴基斯坦境内活动正在受到严密监视。
On a fait état, ce qui a été nié par la partie iraquienne, d'activités proscrites souterraines.
据报道,伊拉克正在地下进违禁活动,伊拉克方面否认这些报道。
L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.
第16条禁止妇女从事危险、不利健康或有害工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。