Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.
秘书处应措词或删去这一句。
Le secrétariat devrait soit la reformuler, soit la supprimer.
秘书处应措词或删去这一句。
Le paragraphe a été reformulé en conséquence en ajoutant une deuxième phrase.
因此拟了本款,添加了二句。
Il serait donc souhaitable que la Commission reformule cet article de façon plus souple.
因此,应该对这一条采用较灵活的措辞。
Enfin, les paragraphes 53 et 54 sont ambigus et il convient de les reformuler.
最后,她认为5354段内容含糊,应拟订。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
制订的刑法条款使用了中性词语。
Voilà comment je reformulerais le mot « traiter ».
以上就是我对“解决”一词的解释。
Il faudrait donc reformuler le projet d'article 8.
因此,8条可能需要作一些修改。
Le texte a été reformulé quant au fond et abrégé.
在内容上对文作了修订并缩短了文。
L'article proposé, tel que reformulé, vise à atteindre cet objectif.
拟议条款拟订后应力求达到这一目的。
Le projet d'article devrait être reformulé pour éviter cette anomalie.
这条条款应改写,以避免出现此种不正常情况。
Ce libellé pourrait être supprimé ou reformulé en termes plus acceptables.
建议可删去这些措词或改为更能被接受的词语。
Les chiffres effectifs ne portent que sur les produits réalisés et reformulés.
实数仅包括已执行拟定的产出。
Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.
这些提议应拟定,以便反映联大的要求。
Elle devrait être reformulée sur le modèle de la disposition type 32.
应按照类似的示范条文32条的思路起这一条。
Le nombre effectif ne comprend que les produits mis en œuvre ou reformulés.
实际数只包括已执行的拟定的产出。
Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.
已提交的没有达标的项目或被退回,或者写。
Il a également fait des propositions visant à reformuler certains paragraphes du préambule.
它还建议起序言部分的某些段落。
Les points qui soulevaient des difficultés pour les États ont été reformulés et des solutions trouvées.
对各国造成困难的问题被拟定,并找到了解决方法。
Puis-je donc considérer que le Comité décide de reformuler le paragraphe dans le rapport?
现在,我是否可以认为委员会决定修改报告中的这个段落?
Par conséquent, il pourrait être nécessaire de reformuler certains intertitres dans le projet d'articles.
为此,或许有必要起条款中的一些小标题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。