Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,再造拆散。
Pour lui tout est technique, reproductible et défaisable.
对他而言,一切都是技术,再造拆散。
Le projet comprend l'élaboration de modèles commerciaux transposables à grande échelle et reproductibles.
该项目制订了升级复制经营模式。
La création d'emplois avait été un domaine d'activité primordial, et on avait mis en place des programmes facilement reproductibles.
他注意到该国在消除贫穷领域取得了巨大进展,他注意到创造就业是一项主要活动,在该国已制定了一些容易方案。
Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.
一个更有希望方法将是建立一个一种模成功模式为基础微型金融机构网络。
La plupart des politiques et mesures sont globalement reproductibles et, par exemple, des politiques visant à améliorer la performance environnementale sont déjà largement appliquées.
大多数政策措施得到广泛效,举例而言,注重改善环境绩效政策已经得到广泛执。
Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.
因为每一次茶事中此时此地此情此景都独到仅有不复制,所“一期一会”实为每一次独一无二相会。
Le programme multinational s'emploiera donc à identifier ou mener des expériences reproductibles, ainsi qu'à recenser les meilleures pratiques et les enseignements tirés de ces expériences.
该方案将确定或形成广经历、最佳做法经验。
Le seul aspect qui méritait une étude plus approfondie concernait les caractéristiques techniques et la préparation de questionnaires reproductibles, ce qui exigeait le déploiement de techniciens.
唯一值得注意因素是在编制复制问题表式技术规格准备,这项工作需要部署技术人员。
Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sont-ils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés?
发展中国家创新金融机制具有多大借鉴性,及如何广关于最适合创新金融机制信息?
Tout au long de ce voyage intellectuel, l'astronomie a contribué à l'élaboration de la science empirique moderne, fondée sur des mesures reproductibles et des lois physiques vérifiables.
在这一求知道路上,在再现测量数据各种证实物理定律基础上,天文学有助于现代实验科学形成。
Cet exercice permettrait de mieux faire la distinction entre les approches facilement reproductibles et celles qui étaient spécifiques à un contexte, à un secteur ou à un pays.
这项工作将有助于区分究竟哪些做法即广,而哪些做法又取决于具体情况、具体部门或具体国家。
Ce concept visait à faire en sorte que les particules millimétriques se déplacent plus rapidement qu'avec le canon à gaz léger, mais de manière reproductible et en limitant l'usure.
这一概念目标是使1毫米大小颗粒移动速度快于目前光气枪,但限于采用复制减少磨损方式。
L'idée est de concevoir, développer et mettre en place une plate-forme Internet à partir de laquelle sera proposé un modèle reproductible d'organisation possible du marché du tourisme et de l'artisanat.
所设想是设计、开发运信息技术平台,据提供一种复制旅游手工艺品市场公司模型。
D'autres paramètres concernent la fréquence des cours, lesquels doivent s'inscrire dans la durée et être reproductibles et normalisés, comme le cours de formation suivi par le personnel civil avant son déploiement.
其他因素还包括间隔多长时间举办课程,因为文职人员部署前培训等课程必须有持续性,重复,并实现标准化。
Ils ont identifié un certain nombre de stratégies de protection reproductibles, fondées sur les capacités des parents en matière de communication, l'orientation de leurs filles sur le plan professionnel et des mécanismes économiques.
他们认明了一些加效保护战略,如家长相互交流经验方法,对于女儿工作愿望加指导,及建立经济应对机制。
La lutte contre la rougeole, par exemple, est un investissement rentable en ce qu'elle permet de réduire la mortalité et la morbidité infantiles d'une manière à la fois mesurable, reproductible et réaliste.
例如,控制麻疹在降低儿童死亡率发病率方面是一项成本效益高投资,这项工作计量,广,而且切实。
Sa forme contemporaine tire son origine de la dissociation, à la fin du XIXe siècle, de l'idée créative et de son expression dans un bien reproductible dont la production pouvait faire l'objet d'innovations organisationnelles et technologiques.
音乐业目前形式来自于19世纪末叶创意同复制产品分离,这种商品生产成为组织方面技术方面创新重点。
La transparence signifie que les hypothèses, les formules, les méthodes et les sources de données doivent être clairement expliquées et dûment étayées pour faciliter des activités de surveillance cohérentes et reproductibles ainsi que l'évaluation des renseignements communiqués2.
透明性意味着对假设、方案、方法资料来源有明确说明并提供文件证明,利于监督活动完整性重复性,并便于对所报告情况作出评估 2 。
Troisièmement, les interventions auprès de groupes vulnérables difficilement accessibles peuvent être reproductibles mais pas nécessairement transposées à une plus grande échelle, alors qu'il peut être plus facile d'élargir le champ d'action d'interventions qui visent l'ensemble des jeunes.
第三,对于特别难于接触到脆弱群体干预措施能复制,但是扩大未必,而针对广大青年人则能有更大扩大潜力。
Il est antérieur à l'adoption de l'orientation stratégique du Fonds, qui suppose une approche intégrée visant à produire des modèles reproductibles et à développer le renforcement des capacités en vue de promouvoir le programme d'action de la CIPD.
在该方案拟订之后,人口基金才通过其战略指导方针,其中要求采取综合办法,形成广模式,并加强促进人发会议议程能力建设。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。