20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流行性感冒使他卧床好几天。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式名单上有16名总统候选人。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅行社为我们订了一套带 浴室房间。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕天气使得我们不得不整天待在家里。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便法郎发行。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们被正在执行任务军舰逮捕。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故论断。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不我克制,昨天我就闪他了。
Des candidats ont été retenus pour deux des postes vacants.
两个空缺员额候选人已经物色完毕。
Les chefs d'accusation retenus contre eux concernent cinq incidents majeurs.
对所有被告指控都主要涉及五大事件。
Pourriez-vous préciser sur quelle base ces pays ont été retenus?
请奥地利说明按照什么标准挑选出这些国家?
Le principe de cette directive a été retenu par la Commission.
委员会决保留这个准则原则。
À cet égard, des propositions spécifiques ont tout particulièrement retenu l'attention.
有代表团提出了很受重视具体建议。
Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?
所选参考排放水平否将取决于国情?
Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.
流动性增高有两个重要方面。
Douze concepts essentiels ont été retenus dans les plans d'action nationaux.
国家行动方案中有12个关键概念。
L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.
三种语言方案被视为国家需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。