Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编写了一本美食攻略。
Je mets 2 ans pour rédiger un guide gastronomique.
我花了两年时间编写了一本美食攻略。
Un rapport détaillé rédigé en espagnol sera distribué.
将以西班牙文分发一份详细的报告。
Ces exceptions sont toutefois rédigées en termes plus restrictifs.
然而,这些排除使用了更加具有限制性的措辞。
Les IFRS sont officiellement rédigées et publiées en anglais.
财务报告准以英文正式制定和出版。
Un rapport a été rédigé et déposé pour son application.
执行该宣言已起草并提交了一份报告。
Ces deux parties ont été rédigées par les gouvernements respectifs.
这些章节均由各级政府编写。
Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).
就其中一个题目,写一篇200字作文的.
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行已经完成起草。
Un manuel administratif de la COCOVINU a été rédigé à cette fin.
监核视委行政手册就是此目的编制的,现已完成。
D'abord, ils ont été rédigés il y a cinq ans.
首先,这两本书是五年前写出来的。
A présidé le groupe qui a rédigé la Charte de la SAARC.
担任起草南盟宪章的小组组长。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新的议程是世界儿童并同世界儿童一道拟订的。
L'ordre du jour provisoire a été rédigé en collaboration avec le Bureau.
临时议程是同执行局协商草拟的。
Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
Tous ces documents devront être rédigés ou traduits en français, en anglais le cas échéant.
以上所有文件均需要用法语撰写或翻译成法语,必要时请用英语撰写或翻译成英语。
Je recommande à mes collègues un rapport sur Srebrenica rédigé par les Nations Unies.
对于联合国编写的关于斯雷布雷尼察的报告,我对同事们表示赞扬。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关外籍人法律地位的法律已起草就绪。
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le texte tel que rédigé.
与会者表示支持案文草案的实质内容。
Un comité de 54 membres a été institué, avec pour mission de la rédiger.
已经成立了一个由54名成员组成的委员会来起草新宪法。
Faisant toujours l'objet de contestations, le paragraphe 56 sera rédigé en caractères gras.
该段案文仍有争议,因此将以黑体字印出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。