Le développement, par exemple, exige une nouvelle stratégie.
例如,发展题需要我们采取新处理办法。
Le développement, par exemple, exige une nouvelle stratégie.
例如,发展题需要我们采取新处理办法。
Malheureusement, il n'existe pas encore de stratégie commune.
遗憾是,目前还没有这样一种统一。
A-t-il une stratégie de gestion de la dette ?
是否有任何债务管理?
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑,我们已制定。
Le Gouvernement étudie actuellement des stratégies susceptibles de régler ce problème.
政府目前正在探索可能以解决这一题。
C'est pourquoi nous engageons vivement l'ONU à poursuivre cette stratégie.
因此,我们敦促联合国继续这一。
La plupart doivent encore trouver un juste équilibre entre les diverses stratégies.
大多数国家仍需要在各种之间找到可以接受平衡点。
Par ailleurs, une session a été consacrée aux stratégies de financement.
除技专题介绍外,还另外举行会议讨论了供资和融资。
L'enjeu à venir consiste à inventer de nouvelles stratégies de prévention.
今后挑在于制定新预防。
Ainsi il est vain de rechercher des stratégies ou des modèles universels.
因此,不应该制订普遍适用或模式。
Cela étant, il a arrêté la stratégie d'achèvement de ses travaux.
同时,特别法庭最后敲定了其工作完成。
Cela montre qu'il faut une stratégie cohérente pour promouvoir la diversification.
也需要某种形式产业政,因为世界贸易组织内谈判显然出现僵局。
La Fédération a fait sienne la Stratégie internationale d'atténuation des catastrophes.
联合会承诺会遵守国际减少灾害。
Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.
因此,我们现在必须制定较长期。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
协定构想一项增长,其内容包括提高工资劳动者收入。
Le premier rapport intérimaire présente la stratégie adoptée par la Commission.
第一份进展报告载有该委员会采取。
Nous nous employons résolument à élaborer une stratégie nationale en faveur des enfants.
我们正在努力制定一项关于儿童国家。
Le rapport mentionne plusieurs stratégies générales en matière de santé (par. 263).
报告提到了一些一般性保健(第263段)。
Un deuxième domaine d'impact concerne les stratégies de réduction de la pauvreté.
第二个产生影响领域关乎减轻贫穷。
L'approche adoptée pour protéger nos enfants illustre notre stratégie pour la sécurité routière.
我们用来帮助保护儿童方法体现了我国交通安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。