Il faut renverser cette tendance au plus tôt.
趋必须扭转,而且必须马上扭转。
Il faut renverser cette tendance au plus tôt.
趋必须扭转,而且必须马上扭转。
Sa délégation a donc tendance à la soutenir.
因此,美国代表团倾向于支持该提案。
Les renseignements fournis font néanmoins apparaître deux tendances.
但是,提供的数据表明两趋。
Il faut poursuivre cette tendance et la renforcer.
一趋应予以保持和加强。
Malheureusement, nous avons observé récemment une tendance inverse.
不幸的是,我们来看到的情况正好相。
L'orientation des programmes dépendait des tendances qui prédominaient.
主导趋决定了做法的指向。
Voilà donc la tendance qui a marqué ce débat.
是本次辩论中的一个声音。
On constate aussi la tendance à la hausse des migrations transfrontières.
另一个不断加强的趋是跨国移徙的继续发展。
Cette décroissance s'inscrit dans une tendance générale, en Europe notamment.
下降符合总趋,特别是在欧洲的趋。
Leur étroite collaboration en matière d'investissements technologiques témoigne de cette tendance.
目前已出现一个新的趋,就是探讨如何使各机构就共同的标准和系统进行协作和趋同。
Certaines délégations ont visiblement tendance à surestimer l'aura de cette salle.
有些代表团甚至对于本会议厅的氛围估计过高。
Nous encourageons nos partenaires à continuer et à renforcer cette tendance vitale.
我们鼓励我们的伙伴继续并加强一重要趋。
Par conséquent l'état doit prendre des mesures appropriées pour inverser cette tendance.
因此,国家需要采取适当措施以遏制趋。
Ceci renforcera aussi la tendance à tenir les directeurs responsables de l'apprentissage.
样再次增强了管理人员的学习教训问责制的做法。
Nous notons également la tendance au développement des activités de la société civile.
我们还注意到发展民间社会活动的趋。
Pour renverser cette tendance, de nombreuses initiatives sont prises en République de Guinée.
为了扭转一趋,几内亚共和国采取了许多主动行动。
Depuis quelque temps, les discours relatifs à notre région présentent une tendance inquiétante.
最,当涉及到有关本地区的讨论时,一尤其令人忧虑的趋变得非常明显。
Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.
同时,司法部似乎也无能为力。
Toutefois, les rapports laissent entrevoir deux tendances qui méritent qu'on s'y intéresse.
但是,报告显示了两倾向,在里应该予以重视。
Les informations qu'il comporte traduisent une tendance générale à l'échelle mondiale.
其中所载的资料映了世界范围的总趋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。