À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).
货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。
À Brazzaville, les marchandises sont transbordées sur des moyens de transport fluviaux (et inversement).
货物先由铁路运输到布拉柴维尔,然后在那里转由水路运输,反向亦然。
Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.
将要转运武器在自由贸易区关栈保留。
Quelque 75 % des conteneurs expédiés aux États-Unis proviennent de ports participant à l'Initiative ou y sont transbordés.
前往美国货物集装箱中大约75%始发于加集装箱安保举措港口或经此类港口转运。
La plupart de ces poissons sont des thonidés transbordés de la région du Pacifique Sud vers les marchés des États-Unis.
大部分鱼是经南太平洋地区转运到美国市场金枪鱼。
Les marchandises transbordées dans les ports australiens seront elles aussi enregistrées dans le Système intégré en tant qu'importations et exportations.
作为进口品和出口品申报并经澳大利亚港口转运货物受海关货物综合度。
Elles sont parfois transbordées sur des bateaux plus petits à proximité de la côte et ces bateaux les transportent jusqu'en Somalie.
这些军火常常在离也门海岸不远地方再转运到小型船只上,然后运往索马里。
L'interdiction de faire transiter par le Royaume-Uni ou transborder par son territoire sans autorisation des matériels militaires à destination de l'Iran.
■ 如无许可证,禁止军用货物通过联合王国向伊朗过境/转运。
La responsabilité de la prolifération des armes en Afrique de l'Ouest incombe aux pays producteurs de même qu'a ceux qui les transbordent.
武器流散到西非责任在于武器生产国和转运国。
Les marchandises contrôlées exportées à partir de l'Australie ou transbordées via l'Australie sont soumises à un contrôle en application du Règlement 13E.
从澳大利亚出口或中转受物品受第13 E条。
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout飞机上。
Le plus souvent, les armes qui sont fournies au RUF par un pays sont acheminées en plusieurs étapes et transbordées à plusieurs reprises.
一般来说,军火从供应国运到联阵需要中途停留几次,并要跨越几次边境。
S'il s'avère qu'un navire a pratiqué la pêche en contravention avec les mesures de conservation de la CCAMLR, ses prises ne seront ni débarquées ni transbordées.
如果事实证明有关船只从事了违反南极海生委养护措施捕涝活动,其渔获物将不得上岸或转运。
Nous réaffirmons que nous sommes vigoureusement opposés à ce que des matières nucléaires et des déchets toxiques continuent d'être transportés et transbordés dans la mer des Caraïbes.
我们重申我们坚决而强烈地反对持续利用加勒比海来运输和转运核材料和有毒废物。
Il est interdit de transborder le poisson en mer, d'un navire de pêche à un navire transporteur. Tous les poissons doivent être débarqués dans un port namibien.
禁止捕鱼船和货船在海上转移捕获之鱼——所有鱼必须在纳米比亚港口上岸。
Les grands bateaux de pêche non inscrits au registre sont considérés comme n'étant pas habilités à pêcher, retenir à bord, transborder ou débarquer des thonidés ou des espèces apparentées.
未列入记录船只,视为不准捕捞、船上保留、转运或下金枪鱼及类金枪鱼种船只。
Plusieurs experts ont cité des cas où des camions ne sont pas autorisés à pénétrer dans un pays voisin, ce qui veut dire que les marchandises doivent être transbordées.
几位专家报告说,卡车不允许进入邻国,意味着货物必须转运。
Ces armes, ainsi que les munitions nécessaires, sont exportées ou transférées par des États de la région et au-delà ou encore y sont transbordées.
这些军火和有关弹药经由区域内外各国出口、转移和转运。
Il n'est pas rare que les trafiquants utilisent nos rives et nos eaux territoriales pour transborder leurs cargaisons illicites, accentuant ainsi la présence d'éléments criminels dans nos sociétés au demeurant fragiles.
毒品贩子常常利用我们海岸和周围水域作为其非法货物转运点,造成我们脆弱社会中犯罪现象增加。
L'Australie exige que toutes les cargaisons, y compris les cargaisons en transit et transbordées, soient signalées au Service de douane australien qui procède à des vérifications et à une évaluation des risques.
澳大利亚要求向澳大利亚海关报告所有货物(包括运输中货物和转运货物),以便进行甄别和风险评估。
Dans les ports et autres nœuds où la marchandise est transbordée d'un mode de transport à un autre, les problèmes de sécurité sont particulièrement aigus.
特别是在港口和其他交通枢纽,货物从一种运输模式转换到另一种模式,保安风险特别高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。