J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
J'ai aperçu comme qui dirait un éclair.
我看见闪电似一闪。
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒现实主义。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出贪婪目光。
Il est passé comme un éclair.
他一闪就不见了。
Il a un éclair de génie.
他灵机一动。
Le ciel noir est zébré d'éclairs.
黑暗天空中划出了一道道闪电。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一阵怒火使他双颊通红。
Longue fermeture éclair général, et de lier une cravate.
一般长领带和拉链领带。
Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!
主要产品为金属滚镀拉链!
Dans le même temps, le deuxième plus grand fabricant de fermeture éclair.
时也是世界第二大拉链制造商。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间光芒击碎了塔顶。
Il n'y eut rien qu'un éclair jaune près de sa cheville.
在他脚踝子骨附近,一道黄光闪了一下。
Ses yeux lancent des éclairs.
他两眼发出炯炯目光。
La nouvelle se répandit avec la rapidité de 1'éclair et mit la ville en rumeur.
消息闪电般地迅速传开了,弄得全城议论纷纷。
Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.
总体而言,1 270万美元紧急呼吁已得到满足。
L'ONU entend lancer un appel humanitaire éclair dans les 10 jours suivant cette première mission.
联合国打算在这第一次任务10天内发出一项紧急人道主义呼吁。
La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.
对紧急呼吁作出巨大响应超出了所有预期。
La révision de la procédure des appels éclairs vise à réaffirmer ses critères fondamentaux.
13日,机构间工作组用电子方式批准了这一文件。
Les éclairs illuminent le ciel.
闪电亮了天空。
L'éclair a sillonné la nue.
闪电划破云层。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。