Les enfants ont été évacués en priorité .
儿童首先被撤离。
Les enfants ont été évacués en priorité .
儿童首先被撤离。
Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .
剧院工作人员及时撤离现。
Le bureau de l'OSCE à Tskhinvali a été évacué.
欧安组织驻茨欣瓦利办事处的人员已经疏散。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退了,叼着烟走在路上,迎风而立。
Les employés basés au Koweït ont été évacués de la façon suivante.
派驻在科特的雇员是以下列方式从科特撤出的。
Les employés basés en Iraq ont été évacués de la façon suivante.
派驻在伊拉克的雇员是以下列方式撤离的。
L'homme blessé a été évacué vers un hôpital par un hélicoptère des FDI.
伤者被以色列国防军用直升飞机到医院。
Deux soldats ont été grièvement blessés et ont été évacués dans un hôpital proche.
在袭击中两名士兵被严重炸伤,近一所医院。
Les nationaux indonésiens évacués d'Atambua à Dili sont par la suite retournés en Indonésie.
从阿坦布阿被撤离到帝力的印尼国民后来到印度尼西亚。
Il faut définir une stratégie scientifiquement fondée de gestion et éventuellement d'exploitation des territoires évacués.
对疏散区加以维持以及可能的话加以利用,需要有非常健全的战略。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
En conséquence, le 9 novembre, neuf agents humanitaires ont été évacués par les éléments de l'EUFOR.
结果,欧洲防卫部队成员后9名人道主义工作者。
M. Powell a accusé les autorités iraquiennes d'avoir « évacué des palais présidentiels toutes les armes proscrites ».
鲍尔先生指控伊拉克当局“把所有违禁武器搬离萨达姆的总统官邸”。
Elle a déclaré avoir évacué son personnel des deux pays.
它说,它从科特和伊拉克撤出了工作人员。
Deux soldats ont été blessés et évacués vers un hôpital voisin.
两名士兵被炸伤,近医院。
Environ 700 Palestiniens réfugiés dans le bâtiment ont dû être évacués.
在大楼内避难的大约700名巴勒斯坦人被迫撤退。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。
Le combustible évacué du FBTR - 100 000 mégawatts - a été retraité.
成功地回收了以100 000兆瓦日/吨的速率排放的快中子增殖试验反应堆燃料。
Le blessé a été évacué sur l'hôpital Ghudushauri à Tiblissi.
伤者被第比利斯医院。
Après avoir évacué seulement sept corps, ils ont interrompu leurs activités.
他们只撤出7具尸体,然后就放弃了努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。