Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面失败
后果
可想像
。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面失败
后果
可想像
。
Il est inconcevable qu'un État puisse s'acquitter de ce devoir de protection accru tout en permettant à des détenus de diriger les prisons.
在允许囚犯管理监狱情况下,由国家履行这种保护义务
可想像
。
Il serait pour nous inconcevable de faire abstraction des énormes quantités de matières pouvant être utilisées pour moderniser les armements existants ou pour en fabriquer de nouveaux.
对大量可用于改进现有武器或研制新型武器材料听之任之,这
可想像
。
Par exemple, il n'est pas inconcevable, mais il est peu probable, qu'un État soit autorisé à prendre une décision contraignante pour une organisation ou même à influer sur le comportement d'une organisation en faisant une recommandation.
比如说一国有权作出对一个具有约束力
决定,或者甚至说通过一项建议影响该
行为,这虽然
可想像,却
大可能
事。
Nous sommes confrontés quotidiennement à des questions aussi dures et graves qu'inimaginables : l'épuration ethnique, les crimes de guerre, les génocides. Des questions cruelles qui requièrent non seulement notre attention mais aussi des réponses de notre part.
我们每天面临问
酷
,
重
,也
可想像
:族裔清洗、战争罪行、种族灭绝——这些可怕
问
仅需要我们重视,更需要我们提出答案。
Nous demandons l'aide de tous les États Membres, y compris les partenaires de développement bilatéraux, ainsi que la collaboration du Secrétaire général, du système des Nations Unies et des institutions spécialisées, afin d'éviter une crise nationale imminente d'une ampleur inimaginable.
我们正在寻求包括双边发展伙伴在内所有会员国
援助,以及秘书长、联合国系统及其专门机构
合作,以避免正在出现
其规模
可想像
国家危机。
Qu'un tel homme, qui faisait un travail aussi vital - avec tant de ses collègues - ait pu ainsi être envoyé par une bombe terroriste dans la démocratie silencieuse de la mort symbolise la lutte entre la civilisation et l'impensable.
参加如此重要任务这样一个人——同他
许多同事们一道工作——竟然被恐怖炸弹送入沉寂
冥府
事实
文明同
可想像
替代制度之间
斗争
缩影。
Il y a également lieu de se féliciter de la création de nouveaux partenariats créatifs entre les entreprises, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les organisations du secteur des entreprises, dont certains étaient inconcevables il y a 10 ans à peine.
应当欢迎企业界、各国政府、非政府、企业界
相互间建立新
创造性伙伴关系,其中有些
仅仅十年前所
可想像
。
Il y a encore peu d'années, il eût été impensable d'envisager la création de la Cour pénale internationale, les droits de l'enfant, les traités contre la torture et les nombreuses autres conventions qui influent sur les événements et les comportements qu'on observe dans de nombreux pays.
数年之前,设立国际刑事法院几乎可想像,正如儿童权利、禁止酷刑
条约和其他各种影响到许多国家
事件和行为
公约一样。
Ce « jamais plus » que nous avons prononcé à la fin de la Première Guerre mondiale et de la Seconde Guerre mondiale ou que nous avons formulé après les génocides au Kampuchea et au Rwanda, ne suscite toujours pas en nous les solutions à des situations qui sont tout autant inacceptables, intolérables et parfois inimaginables.
我们在第一和第二次世界大战结束时表示过,或者在柬埔寨和卢旺达发生灭绝种族事件后宣称过“再也”,但这一承诺今天却依然未能动员我们解决同样
可接受和
能忍受以及有些情况下同样
可想像
其他局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。