Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么不是时候。
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么不是时候。
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可不是泄气时候!
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随便什么时候什么地点都可以实施。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这不是开玩笑时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并不是无情,只是一种逃!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
现在不是责备埋怨时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不是承认失败时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不是挑起分歧时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不是讨论细节时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不是放弃希望时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
现在不是退或灰心时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
现在不是分析实施性质时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我时候也是满眼微笑,而不是冷冷。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,现在不是摇摆不定时候,而是保持坚定时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但是现在还不是我讲话时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
现在不是粗暴践踏彼此观点时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
现在并不是遗忘粮食危机时候。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议不是更多许诺时候。
Toutefois, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
然而,目前还不是庆祝时候。
Ce n'est pas le moment d'avancer en pilote automatique.
现在不是自动领航员领航时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。