Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然而,这种
标
本措施。
Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.
然而,这种
标
本措施。
De la sorte, nous ne soignons que le symptôme, et pas la cause.
这样做,我们就标
本。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来名侵入者在当地
家医院
身亡。
Les premières vagues de réformes visaient les symptômes plus que les causes de nos insuffisances.
先前的改革对我们的缺点标
本。
Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.
靠标
本的措施无法解决规模如此巨大的危机。
Le traitement symptomatique et des solutions ponctuelles ne peuvent donner des résultats durables.
标
本和临时解决办法无法产生持久的结果。
Ici comme ailleurs, l'aide humanitaire ne peut être qu'un palliatif.
在该地区以及其他地区,人道主义援助标
本。
L'humanité a été autrefois confrontée à de nombreuses épidémies pour lesquelles elle ne disposait pas de médicaments.
人在过去曾面对过多种
症。
À la vérité, personne ne saurait arrêter les migrations, surtout pas au travers des palliatifs actuels.
事实在于,无人可以阻挡移徙,尤其通过目前
标
本的措施。
Nous devons dépasser le cycle de la violence et de la vengeance et mettre fin au climat d'impunité.
我们必须打破暴力和复仇的循环以及有罪的气候。
La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.
发展的通盘性质比标
本的铲除贫穷办法更为优先。
À cet égard, le traitement symptomatique et les solutions particulières ne sauraient offrir de résultats durables.
在这方面,标
本的做法和临时的解决办法都
会产生持久成果。
Le paludisme n'est pas considéré comme incurable; au contraire, il existe des moyens de traitement et de prévention.
疟疾被认为个
症。 相反,有很多
疗和预防的办法。
L'impunité, la protection des civils et les violences à l'égard des femmes ont figuré parmi mes principaux sujets de préoccupation.
所关切的主要问题:法
有罪
罚、保护平民和基于性别的暴力。
Toute solution obtenue sans une telle compréhension et une telle perspective reviendrait à traiter les symptômes plutôt que la maladie.
在没有这种理解和观点的情况下取得的解决办法等于标
本。
Plusieurs civils palestiniens sont morts parce que les forces israéliennes ont empêché les équipes médicales d'urgence de leur porter secours.
另外,由于以色列军队阻止医疗急救队前往抢救,些巴勒斯坦平民
而亡。
La Commission déplore la persistance d'une impunité alarmante dans les cas de crimes graves, en particulier dans les milieux militaires.
“委员会对于严重犯罪案件,特别在军事管辖权内的犯罪案件的持续的严重有法
现象深感遗憾。
Steve Jobs, figure emblématique du monde de l'informatique, est décédé des suites d'un cancer du pancréas, à l'âge de 56 ans.
信息产业界标志性人物史蒂夫•乔布斯,因患胰腺癌而去世,享年56岁。
Par exemple, en Guinée, un bébé ébouillanté est mort parce qu'il a fallu plusieurs jours pour le faire admettre à l'hôpital.
例如,在几内亚,名被热水烫伤的婴儿因转诊耽误了几天而告
。
En outre, elle exacerbe le cercle vicieux consistant à répondre à la violence par la violence, source de terreur et d'instabilité.
仅靠军事手段标
本,更易促成“以暴易爆”的恶性循环,滋生更多的恐怖和
安定。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。