La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“层”是两个人各自不安全感的体现。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“层”是两个人各自不安全感的体现。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极的层在迅速融化。
La glace recouvrant le lac a une épaisseur de 3 750 à 4 350 mètres.
盖湖面的层有3 750到4 350公尺厚。
Avec un Océan Arctique libre de glace, c’est tout l’écosystème de la région qui est menacé.
伴随着北洋上层的消失,整个地区的生态系统将受到威胁。
La fonte généralisée des régions polaires, qui a entraîné une augmentation générale du niveau des mers, nous a affectés de maintes façons.
极地层大面积融化,导致全球海平面普遍上升,从多方面影响着我们。
Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.
加拿大报告了对北洋层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。
Les données disponibles indiquent que la dernière décennie a été la plus chaude, forçant les glaciers et la glace arctique à céder du terrain.
过去十年是有史以来最温暖的十年,这使得川和北洋的层收缩。
La glace recouvrant le lac a une épaisseur de 3 700 à 4 000 mètres et la couche d'eau une épaisseur de 670 à 800 mètres.
盖湖面的层有3 700到4 000公尺厚,水层为670至800公尺厚。
En 2000, de nouveaux éclaircissements sur les mystères des glaces de l'océan Arctique ont également pu être obtenus grâce aux capacités uniques de RADARSAT.
由于雷达卫星的独特能力,加拿大在这一年对神秘的北极海层有了新的了解。
La glace marine de l'Arctique se résorbe rapidement, ce qui pourrait donner accès à des gisements de ressources naturelles inexploitées et à de nouvelles voies de transport.
迅速消退的北极海洋层可能使人们能够获得以前无法获得的自然资源储备和海洋交通路线。
Des levés aériens ont également été effectués dans cette région et ont permis la collecte de données sur la force de gravité et le magnétisme de la glace.
还在该区域进行了空中勘察,搜集关于层重力和磁力的数据。
On a établi qu'il existait une corrélation entre l'intensité du mouvement des glaces et celle de l'activité cyclonique, l'advection thermique et l'augmentation de l'enneigement de la calotte glaciaire.
层运动剧烈时期与旋风活动的强度、热平流和原上积雪的厚度相关。
En raison d'une augmentation de la fréquence des dégels, il se forme sur le sol une couche de glace qui empêche les rennes d'atteindre les lichens qui se trouvent au-dessous.
由于雪消融更频繁,在土壤上结了一层,了驯鹿获取层下地衣的机会。
Le satellite a fait preuve de son utilité dans de nombreux domaines, notamment la gestion des catastrophes, l'agriculture, la cartographie, l'hydrologie, la foresterie, l'océanographie, l'étude des glaces et la prospection minière et pétrolière.
这颗卫星展示了在许多领域的用途,包括灾害管理、农业、地图绘、水文、林业、海洋学、层研究,以及矿产和石油勘探。
Le renforcement de la coopération avec la COI s'applique également à l'Expérience mondiale sur la circulation océanique de la COI, qui a été élargie pour inclure les interactions entre l'atmosphère, les glaciers et l'océan dans les latitudes australes.
与海委会的更为紧密的合作将包括海委会的世界海洋环流试验(环流实验),该试验已经扩大到包括南部纬度地区大气——层——海洋的相互作用。
Il a été répondu que si le retard était dû à des facteurs indépendants de la volonté du transporteur, tels qu'une forte épaisseur de glace ou des tempêtes, ce dernier bénéficiait déjà de la protection prévue à l'article 6.1.1.
对此,有与会者答复说,如果迟误是由承运人控范围之外的事项所致,例如层太厚或风暴,那么承运人仍可享有第6.1.1项提供的保护。
En utilisant les capteurs spéciaux de RADARSAT pour enregistrer des images de nuit et faire des observations à travers la couverture nuageuse, les chercheurs de la NASA peuvent aujourd'hui voir l'intégralité de la couverture glaciaire arctique - ce qui permet d'enregistrer tous ses mouvements et changements, avec un degré de détail sans précédent, tout au long de l'hiver.
借助雷达卫星的特殊传感器在夜间成像并通过云层观察,美国航天局的研究人员现在可以观察北极的整个层。
Par exemple, l'UE a cité plusieurs projets de recherche actuellement menés pour faire progresser la science de la modélisation climatique et l'élaboration de scénarios des changements climatiques, tels que ceux dénommés AICSEX (Essai de simulation de la banquise arctique) et ATEAM (Analyse et modélisation avancées des écosystèmes terrestres), les scénarios climatiques à haute résolution élaborés pour la région alpine et les scénarios de changements climatiques KNM106.
举例说,欧洲联盟列出了一些促进气候模式和定气候变化设想情景科学的现行研究项目,诸如AICSEX (北极层模拟试验)、ATEAM (高级地球生态系统分析和模拟)、阿尔卑斯地区高分辨气候设想情景和KNM106气候变化设想情景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。