Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向不关心他父母撒谎,盗窃,离家出。
A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.
当她从寄宿学校回到家时,发现父亲已离家出。
Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.
每天我都了解到一些关于小王子星球,他出和旅行等事情。
Aucune disposition concrète n'avait toutefois été prise à cet effet.
不过,他们还没有出具体计划。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女少会离家出。
Au cours de cette période, la population a fui Baidoa et ses environs.
期间,拜多阿及其附近地区人民弃家出。
Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.
它还配合追踪离家出未成年人。
Ce départ aurait été décidé en raison des restrictions des autorités chinoises dans les affaires religieuses.
据,他决定出是中国当局对宗教事务施加限制所致。
Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.
出女孩占德黑兰街头25,000名儿大一部分。
Car quitter son foyer est toujours un arrachement.
当到了你必须离家出时,那是一个令人痛苦时刻。
Les hostilités conjuguées à une répression extrêmement sévère ont contraint les familles à abandonner leur foyer.
冲突和极度受压制迫使许多家庭离家出。
Ceux qui s'enfuient de chez eux tombent invariablement dans la petite délinquance, la toxicomanie et la prostitution.
那些离家出儿总是会触犯轻罪、吸毒和卖淫。
En outre, un grand nombre de journalistes ont reçu des menaces et neuf d'entre eux ont dû quitter le pays.
许多记者遭到威胁,其中九人因而离国出。
Si elles quittent leur milieu familial, elles risquent d'être poursuivies au pénal, incarcérées et socialement stigmatisées.
她们如果离家出,就有被刑事起诉、监禁和面临来自社区轻蔑谴责风险。
La xénophobie croissante dans l'ouest de la Côte d'Ivoire a provoqué la fuite de milliers de civils.
科特迪瓦西部由于恐外情绪加深造成成千上万平民出。
L'une avait trait aux efforts déployés pour tenter d'encourager les membres de la diaspora à rentrer au Timor oriental.
一个问题涉及未来鼓励出人员回返所做努力。
Ce qui motive le départ, c'est l'espoir d'une vie meilleure lorsque le pays d'origine n'offre aucune perspective d'avenir.
移民出动机是希望过上更好生活,因为本国他们感到前途无望。
L'exode rural ne peut être endigué que lorsque la ville aura cessé d'exercer un attrait pour les ruraux.
除非城市失去了对乡村居民吸引力,农村大出也不可阻挡。
Un grand nombre de personnes parties pendant la guerre rentrent actuellement de pays voisins ou d'autres régions du Soudan.
战争期间出大批人员目前正从邻国以及苏丹其他地区返回。
Dans la même période, 62% des ménages dans le département du Zou ont enregistré le départ d'un enfant.
这同一时期,祖省62%家庭中,都有一个孩子离家出了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。