Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.
欢迎各单位厂矿企业前来联系洽谈。
Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.
欢迎各单位厂矿企业前来联系洽谈。
Une autre récupéré les corps de l'arriéré des marchandises des usines et des mines, matériel de ralenti.
另回收各机关厂矿积压物资,闲置设备。
Se félicitant des différentes provinces et les villes et les usines et les mines, les travailleurs indépendants, co-agents.
欢迎与各省市厂矿企业、个体经营者、代作。
Appliquer sur les usines de produits chimiques, des chaudières, de la maison, usine et de l'exploitation minière des entreprises et des institutions.
适用于化工厂、锅炉、家用、厂矿企事业单位。
Il peut aussi y avoir, à l'intérieur des pays, de grands écarts en ce qui concerne la productivité énergétique des usines dans une industrie donnée.
在一个国家里,某类工业各厂矿之间能源生产力的水平也可能大不相同。
Et maintenant la ville d'Anyang dans et autour de plusieurs grandes usines et les mines de parvenir à la relation entre l'offre et des performances exceptionnelles.
现与安阳市及周边几家大型厂矿企业达成货关系,业绩突出。
La société est forte dans la technologie, et a entrepris un certain nombre d'usines et des mines et de chauffage indépendant, accumulé beaucoup d'expérience dans l'installation.
公司技术力量雄厚,并已经承接多处厂矿企业和家庭独立采暖工程,积累了大量的安装经验。
Il convient en particulier de noter que dans chacune des villes minières visitées, le Groupe d'experts a pu voir des enfants, dont certains n'avaient pas plus de 7 ans, travailler comme apprentis auprès de tailleurs, de mécaniciens et d'artisans, vendre des plateaux de nourriture ou de marchandises dans les rues et à l'entrée des mines et transporter des paniers de gravier et creuser des puits dans les mines.
特别值得注意的是,在走访的每个矿区乡镇,到处可(有的年仅7岁)在打工。 他们充当裁缝、技师和手艺人的学徒,或者在街头和厂矿贩卖食品或品,在矿区搬运一筐筐砾石并挖掘矿坑。
L'expression «projet de développement d'envergure» désigne des programmes d'investissement de capitaux publics ou privés, nationaux ou internationaux visant la mise en place ou l'amélioration des infrastructures matérielles d'une région donnée, la transformation à long terme d'activités de production impliquant une modification de l'utilisation des terres et des droits de propriété sur celles-ci, l'exploitation à grande échelle des ressources naturelles, y compris les ressources du sous-sol, et la construction de centres urbains, de sites industriels et miniers, d'infrastructures touristiques, d'installations portuaires, de bases militaires et autres entreprises analogues.
“重大发展项目”应被解为投入国内外公共和/或私人资金,以便建立或改进某地的基础设施,使生产活动发生长远的根本性变化,改变土地的使用和产权,大规模利用包括底土资源在内的自然资源、开展市区建设、兴建厂矿或炼矿厂、开发旅游业、建造港口设施、建立军事基地以及开展类似活动等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。