L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织的所有对话人在撰写本报告过程中的建议性互动。
L'Inspectrice sait gré à tous ces interlocuteurs de leur précieux concours.
撰稿人感谢这些组织的所有对话人在撰写本报告过程中的建议性互动。
Des questions ont été soulevées concernant les dirigeants du FUR susceptibles de devenir de nouveaux interlocuteurs.
与会者提出了联阵领导层之内有谁能担任新的对话人的问题。
Ensuite, pour dialoguer, il faut être capable de donner et de recevoir.
其次,进行对话的人必须能予和接收;必须有点对方。
C'est un homme de dialogue.
这是一个善于对话的人。
Les Pays-Bas veulent se rallier à tous ceux qui souhaitent promouvoir la tolérance et le dialogue entre les civilisations.
荷兰希望能与那些想促进不同文明间容忍与对话人一起努力。
De même, nous nous félicitons des progrès réalisés dans le dialogue politique inter-togolais.
同样,我们欢迎在多哥人政治对话中取得的进展。
Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.
科沃特派团有义务继续说服阿尔巴尼亚族人开展对话。
Au contraire, le dialogue suppose au départ une différence entre interlocuteurs.
实际上,对话并没有压制人的个性,对话所包含的意思是,在开始时对话者之间存在差异。
Nous voulons également noter l'importance de l'instauration du dialogue argentin, moyen de forger un nouveau consensus national.
我们调开始阿根廷人对话的重性,作为一种建设一个新的全国共识的办法。
Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚的对话,一个人必须对此抱着开放的心态并且倾听他人的想法。
Le Président Joseph Kabila a accepté que Sir Ketumile Masire puisse poursuivre sa tâche de facilitateur neutre du dialogue intercongolais.
约瑟夫·卡比拉总统同意凯图米莱·马西雷爵士进行中立的刚果内部对话协调人的任务。
De l'avis général, cela nous a été dit par tous nos interlocuteurs, celle-ci doit rester une priorité.
总体的看法是——与我们对话的每个人都提到了这一点——这项改革必须依然是一个优先重点。
D'autres membres se sont demandé qui pourrait prendre la place de M. Savimbi et diriger les négociations du côté de l'UNITA.
其他一些成员想知道安盟方面谁能代替萨文比先生担任主对话人。
Il a recommandé par ailleurs que le dialogue regroupe au total 150 participants et dure au maximum 17 jours.
报告进一步建议,最多有150人参加对话,对话最长期限为17天。
L'appui au « dialogue intercomorien » est également considéré comme crucial pour l'ensemble du processus de consolidation de la paix aux Comores.
支持“科摩罗人对话”被认为对科摩罗总体和平建设至关重。
Il est le dirigeant légitime des Palestiniens; en conséquence, il est le seul interlocuteur d'Israël dans la recherche d'un règlement politique.
他是巴勒斯坦人的合法领袖;因之是以色列谋求政治解决的唯一对话人。
En témoignent les informations que la Commission a recueillies auprès de certains de ses amis, connaissances, interlocuteurs politiques et adversaires déclarés.
委员会从他的一些朋友、熟人、政治对话人以及明显竞争对手那里收集到的信息清楚地表明了这一点。
L'expérience d'un dialogue, que ce soit entre individus, sociétés ou États, présuppose que les deux parties s'acceptent et se respectent mutuellement.
进行对话,无论是人和人的对话还是社会或国家间的对话,必须以双方相互接受和相互尊重为前提。
Les FDLR ont formulé un certain nombre de revendications d'ordre politique à l'intention du Gouvernement rwandais, notamment l'ouverture d'un dialogue « interwandais ».
解民力量发表了卢旺达政府的一些政治求,包括求展开“卢旺达人对话”。
Les représentants des jeunes ont souligné la nécessité d'associer les jeunes à l'élaboration des politiques et l'importance d'un dialogue entre générations.
青年代表们调政策制定过程中有青年参与,并调两代人对话的重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。