Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中现了
差错。
Une erreur s'est glissée dans les calculs.
计算中现了
差错。
Écran LCD, appuyez sur le bouton opération, simple et facile à utiliser, pas d'erreur.
液晶显示,触摸键操作,使用简易方便,无差错。
Cette façon de procéder présentait un risque d'erreur.
人工程序也可能造成差错。
Accompli à la main, ce processus risquait d'entraîner des erreurs.
手工过程很容易
现差错。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现在也许不是就了什么差错而长篇大论
时候。
Des corrections ont en outre été apportées en cas d'erreurs de calcul ou de fautes de frappe.
然而,并不排除就计算差错或打字差错提
更正。
En d'autres termes, en toutes circonstances, ces moyens laisseront-ils une marge d'erreur pour l'avenir?
换言之,些手段今后在任何情况下是否会有
现差错
余地?
Une grille de saisie au format PDF permettrait de limiter les erreurs et omissions.
将以PDF格式或类似格式提供有价值
模板,以减少差错和遗漏。
Nous n'avons pas droit à l'erreur, car la compétition est courte, et tout faux-pas peut être fatal.
◊ 我们不能差错,因为比赛时间短,即便走错
步都是致命
。
Imbattable au jeu des pronostics, ce mollusque ne s’est trompé qu’une seule fois lors de l’Euro 2008.
在历次猜测游戏中
直立于不败之地软体动物,仅在2008年欧洲赛时
过
次差错。
Un rectificatif sera publié sous peu pour corriger une légère erreur d'impression dans l'un des tableaux.
不久将分发份勘误表,改正有
表格编辑上
小差错。
Compte tenu de la complexité de la collecte d'éléments de preuve chimiques, les risques d'erreur sont importants.
由于化学品取证所涉复杂问题,发生差错
可能性很大。
En outre, des erreurs ou incohérences sont possibles: les États parties sont invités à les signaler.
此外,该总表可能有所差错,因此请缔约国提请他注意。
Ces événements démontrent le risque que fait courir le maintien de stocks importants d'armes en état d'alerte instantanée.
些事件表明了维持庞大武库高度戒备状态
易
差错性质。
Cela créera les meilleures chances possibles pour une transition sans heurts et insensible vers la période de l'après-indépendance.
将为向独立后时期
顺利和无差错
过渡创造最佳机会。
L'utilisation d'armes nucléaires ne laisse place à aucune erreur tant en ce qui concerne leur fonctionnement que leur conception.
使用核武器在操作或设计方面不能有任何差错。
La conséquence d'une erreur est donc que la supposée inscription est nulle vis à vis de tiers.
因此,差错所造成后果是所称
登记无效,并且不会产生第三方效力。
Aucun système judiciaire n'est à l'abri des erreurs et la peine de mort est irréversible et irréparable.
任何司法体系都无法避免差错,而死刑是不可逆转、无法挽回。
Les erreurs commises par une personne physique dans ce cas pourraient devenir irréversibles une fois l'acceptation expédiée.
旦接受信息发送
去,在此种情况下自然人所造成
差错可能是不可挽回
。
Chacune de ces opérations manuelles comporte un risque d'erreur dans la saisie des crédits alloués ou des dépenses.
每人工操作步骤都可能会造成分配款或支
款记录上
差错。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。