2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何这方面稍有点常识的人都会批评他。
2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.
任何这方面稍有点常识的人都会批评他。
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。
C'est une parodie de la vérité et du bon sens.
这是对事实和常识观念的嘲弄。
Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.
我们尽了最大的努力证明,这种常识是错误的。
Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.
我们必须确保,常识和温和的情绪将中东占上风。
A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.
学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部。
A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.
学阶段,性教育和艾滋病教育的题材主纳入常识科的课程。
Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.
当某一方面令人感时相信人的常识并进行彻底调查。
On a en outre fait observer que cela paraissait répondre à des considérations de bon sens et d'équité.
又有人指出,基本原则看来是一个常识问题和公平的问题。
Avant tout, il faut un solide bon sens, de la prudence et de la circonspection, mais aussi du courage.
首先需有良好的常识,审慎、仔细,并且也大胆。
Le Présidente (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn de son bon sens et de son excellente déclaration.
主席(以英语发言):我感谢沃尔芬森先生具有的常识和他所作的非常好的发言。
Elle est simplement dictée par le bon sens afin de porter secours aux populations victimes innocentes de la guerre.
它依据的只是常识,目的是向战争的无辜受害者提供援助。
A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.
当局学通过如常识科和中文科的科目灌输这些观念。
Sur la base de celles-ci, ainsi que des connaissances générales et de l'expérience pratique des catastrophes, une synthèse a été réalisée.
根据这些国家的答复以及有关实际灾害的常识和经验,编写了一份综合性文件。
L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.
的确,关于占领是这一冲突的根源的陈腐见解经受住历史和常识的检验。
Nous continuons d'espérer que le bon sens et une conception partagée de l'avenir prévaudront dans cette Organisation internationale unique en son genre.
我们感到鼓舞的是,常识和对未来的共同设想将成为联合国这一独特国际机构的主流。
Des attentes irréalistes vont à l'encontre des approches de bon sens qui pourraient nous faire avancer vers la réalisation de nos objectifs mutuels.
现实的期望阻挠可促进我们共同目标的常识性做法。
Le document final de la Conférence n'est peut-être pas idéal, mais il est le fruit du sens commun et d'un esprit de compromis.
虽然大会的最后文件并理想,但它是常识和诚意的产物。
Les taux de mortalité néonatale s'expliquent en partie par la méconnaissance des soins appropriés à donner aux nouveau-nés au sein de la communauté.
新生儿死亡率部是由于社区缺少适当照料新生儿的常识所致。
L'éventail de leurs activités est extrêmement large et va de l'aide dans la recherche d'un emploi à l'éducation des femmes en matière de droit.
它们的活动范围非常广泛:从帮助妇女置就业到提高妇女法律常识的宣传活动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。