Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
请他安理会议席就坐并。
Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
请他安理会议席就坐并。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Malaisie. Je l'invite à faire sa déclaration.
下一位马来西亚代表,请他安理会议席就坐并。
L'orateur suivant est le représentant du Maroc, Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
下一位摩洛哥代表。 请他安理厅议席就坐并。
Je donne la parole à M. Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine, que j'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
请他安理会议席就坐并。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Tadjikistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
下一位塔吉克斯坦代表,请他安理会议席就坐并。
Le prochain orateur sur ma liste est le représentant de Chypre. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
名单上下一位塞浦路斯代表,请他安理会议席就坐并。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Jordanie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
名单上下一位约旦代表,请他安理会议席就坐并。
Le Président (parle en anglais) : L'orateur suivant est le représentant de l'Ukraine. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以英语):下一位乌克兰代表,请他安理会议席就坐并。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Bélarus. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):下一位白俄罗斯代表,请他安理会议席就坐并。
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Pakistan. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):下一位巴基斯坦代表,请他安理会议席就坐并。
Je voudrais également remercier M. Bernard Kouchner, Représentant spécial du Secrétaire général pour sa présence parmi nous et pour l'exposé à la fois édifiant et utile qu'il vient de nous présenter.
还谨感谢秘书长特别代表贝尔纳·库什内尔先生们中间就坐,并感谢他刚才所作令人启和有益。
Je demande à ceux qui se sont joints à nous pour ce débat d'aujourd'hui s'ils pourraient attendre les bras croisés que le prochain poseur de bombe vienne frapper à leur porte?
要问那些今天同们一起参加这场辩论人:他们否能够安静地坐着并等待下一个嗜杀成性炸弹手出现他们家门口?
Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de la Turquie. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以法语):名单上下一位土耳其代表,请他安理会议席就坐并。
La Présidente (parle en espagnol) : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Égypte. Je l'invite à prendre place à la table du Conseil et à faire sa déclaration.
主席(以西班牙语):下一位埃及代表,请他安理会议席就坐并。
De même, il faut faire participer toutes les forces politiques à l'intérieur de l'Iraq qui sont prêtes à renoncer à la violence en tant qu'outil politique et à venir à la table de négociations.
伊拉克国内所有主要政治力量也应参与进来,但它们要准备坚决放弃把暴力作为一种政治手段,并坐到谈判桌上来。
Je voudrais indiquer que, pour utiliser au mieux le temps qui nous est imparti et permettre au plus grand nombre possible de délégations de prendre la parole, je n'inviterai pas individuellement les orateurs à prendre place à la table du Conseil ni à reprendre leur siège sur le côté de la salle.
为了最佳利用安理会时间并让尽可能多代表团,不会单独邀请每个安理会议席就坐并请他们回到会议厅一侧座位上去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向们指正。