Ils ont à leur charge trois frères et sœurs en moyenne.
他们每人平均抚养3个。
Ils ont à leur charge trois frères et sœurs en moyenne.
他们每人平均抚养3个。
À l'âge de 12 ans, les filles ont souvent la totale responsabilité de leurs cadets.
女孩年满12岁时,往往让她们全责照。
Les jeunes filles quittent l'école pour s'occuper des parents malades ou des jeunes frères et sœurs.
k 女孩为了照顾患病的或照顾而辍学。
De plus, elles assument souvent la responsabilité du foyer et s'occupent de leurs petits frères et sœurs.
此外,她们还要经常地担负起家庭的责任,要照顾幼小的。
À la campagne, vers 7 ou 8 ans, les petites filles de la famille commencent à s'occuper des cadets.
在老挝农村地区,到了七八岁,家中女孩将开始照。
La jeune fille qui s'occupe de ses parents malades ou de ses jeunes frères et sœurs ne fréquente pas l'école.
照顾生病的的这名女孩没有上学。
Les filles restent à la maison pour assurer les soins du ménage ou s'occuper de leurs jeunes frères et sœurs.
女童被留在家中从事家务劳或照料幼小的。
Selon la tradition les filles restent à la maison pour s'occuper de leurs frères et soeurs et aider la famille dans les tâches ménagères.
风俗传统要求女孩必须留在家中看,帮助家人做家务。
Bayti a signalé le cas de plusieurs enfants qui avaient dû quitter leur famille après avoir été victimes de sévices infligés par leur frère aîné.
巴伊蒂协会报称,有一个大哥虐待所有的,逼得大家离家上街。
En effet, les illustrations des manuels de première année montrent encore que certaines tâches, telles que nourrir les poules ou s'occuper des cadets sont uniquement féminines.
一年级课本上的图画某种程度上仍在传达这样的信息,即某些任务如喂孩子吃饭或照看只是妇女的事。
Pour ce qui est des programmes d'enseignement classique, ils ont le plus souvent laissé leurs enfants ou leurs jeunes frères et sœurs suivre les cours à leur place.
在正式教育方案中,他们大多数是让其子女或未成年的顶替他们利用这个机会。
Je dis donc à tous mes jeunes frères et sœurs qu'il est temps de se lever et de se montrer fiers de notre identité et de ce que nous représentons.
因此,对于我所有的而言,现在该是时候了,要坚定地站稳,以你们或你们所代表的人为豪。
Il est en outre reconnu que les adolescents auront une profonde influence sur les générations futures et jouent un rôle important en s'occupant de leurs plus jeunes frères et sœurs.
另外,加勒比共同体国家还认识到,青少年将对后代产生深远影响,在照看方面起着重要作用。
Les illustrations du manuel de première année diffusent encore, dans une certaine mesure, le message selon lequel s'occuper des petits enfants ou nourrir les poules sont des tâches exclusivement féminines.
一年级课本中的图片仍在某种程度上传播这样一种信息,比如喂孩子吃饭或照等有些任务只属于妇女。
Il s'agit de filles qui, constatant la santé déclinante de leurs parents et la baisse de leur productivité, prennent soin des jeunes enfants et deviennent souvent des chefs de famille.
这些女英雄包括在看到她们的健康恶化,劳能力衰退后,照顾年幼的,并常常成为一家之主的女孩子们。
La principale raison de l'abandon scolaire des filles réside probablement dans la pauvreté; elles restent souvent chez elles pour s'occuper des frères et des soeurs plus jeunes ainsi que du ménage.
女孩子退学的主要原因大概与贫穷有关,女孩子往往被留在家中照看做家务。
Lorsqu'il leur incombe de procurer un abri et de la nourriture à leurs jeunes frères et sœurs, elles se heurtent à de nombreux obstacles dus à leur âge et à leur sexe.
她们可能不得不负责照料其年幼的吃住,但她们由于其年龄性别而遇到许多困难,因而难以完成这些任务。
La vie dans les camps a des conséquences néfastes pour les enfants, qui sont nombreux à abandonner leurs études primaires ou secondaires pour s'occuper de leurs cadets ou mendier dans la rue afin d'accroître les revenus de leur famille.
营地生活对罗姆儿童造成非常不利的影响,其中有许多为了照顾而从小学中学中途辍学,或为了补贴家用而上街行乞。
Veuillez fournir des renseignements détaillés sur les programmes et les politiques mis en œuvre pour permettre aux filles de poursuivre leurs études au lieu de devoir chercher du travail pour subvenir aux besoins de leurs frères et sœurs plus jeunes.
请提供详细资料,说明为使女孩能够上学受教育而不是找工作帮助而制定的方案政策。
La vie dans les camps a des conséquences très néfastes pour les enfants, qui sont nombreux à abandonner leurs études primaires ou secondaires pour s'occuper de leurs cadets ou mendier dans la rue afin d'accroître les revenus de leur famille.
营地生活已经对罗姆儿童造成非常不利的影响,其中有许多为了照顾比他们幼小的而从小学中学中途辍学,或为了增加家庭收入而到街上行乞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。